东西问丨阿塔西:中国瓷器如何影响泰国陶瓷的形与神?|日本爆乳片手机在线播放
中新社曼谷10月27日电 题:中国瓷器如何影响泰国陶瓷的形与神?
——专访泰国陶瓷考古与贸易史学者阿塔西·素堪
作者 李映民 赵婧楠

中国与包括今泰国在内的东南亚地区商贸往来源远流长。中国瓷器漂洋过海,深得泰国人喜爱。历代暹罗王室尤为珍视,不仅大量收藏,还曾向中国窑场特别订烧御用瓷。在中国影响下,泰国逐步建立起本土窑业体系,融合中式工艺与本土审美,形成独具特色的陶瓷风格。
中国陶瓷如何影响泰国陶瓷文化?又在中泰文化交流中扮演什么角色?近日,中新社“东西问”专访泰国陶瓷考古与贸易史学者、泰国清迈文化博物馆项目代表及藏品管理负责人阿塔西·素堪,对此作出解读。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:能否简要介绍泰国陶瓷的发展史?
阿塔西·素堪:泰国陶瓷的发展可追溯至公元11至12世纪高棉时期。彼时的釉陶作品受到中国宋代陶瓷的深刻影响,多采用青绿色、灰绿色或褐色釉面,结合刻划与压印等装饰技法。
自13世纪下半叶起,元明两代中国瓷器经海上丝绸之路大量流入东南亚。这一时期的泰国陶瓷,借鉴中国的青瓷、白釉与青花瓷等,在器形、釉色与装饰语言上趋于规整优雅,实现本土化延展。
18世纪以后,大量华侨华人移民在暹罗定居。中国青花与各类彩瓷源源输入,成为王室与民间日用及宗教礼仪中的要器。其间,中国景德镇工匠依据泰国宫廷规格定烧五彩瓷,成为泰中陶瓷交流的深度协作范式。
19世纪中叶,暹罗开始购入陶土等原料,推动五彩瓷的本土化生产,由泰国匠师自行设计、绘饰、施釉并入窑,形成泰式风格鲜明的五彩器物。其纹样题材除宫廷吉祥图式外,也大量取材本土文学与史诗,如《罗摩衍那》《伊瑙》等。由此,泰国五彩瓷既承接中国瓷艺的工艺体系,又融汇泰国的神话与宫廷素材,严整典雅又不失灵动。
泰国陶瓷在“形”与“神”两方面,广泛借鉴中国瓷器,经过与本地信仰、宫廷审美和社会结构的交织重构,最终形成本土陶瓷文化。泰中陶瓷交流史,实际上就是一部以器物为媒介、以文明互鉴为核心的文化交往史。

中新社记者:在工艺上,中国瓷器的传入如何推动泰国本土瓷器的发展?
阿塔西·素堪:泰中的陶瓷交流,是以技艺为媒介的文化互动。自古以来,中国陶瓷在东南亚多地,既是贸易品,也是技艺与文化传播的载体。
中国瓷器的传入,为泰国陶艺提供了系统化的生产范式。素可泰与西萨查那莱等地的古窑遗址表明,当地窑炉借鉴了中式龙窑与馒头窑的原理,并在材料与形制上加以改良,以适应本地资源与环境。这种吸收与调整,推动泰国陶瓷由分散手工向区域化生产转型。
同时,中国经验也激发了原料与釉料的本地创新。东南亚缺乏高岭土与钴料,泰国陶工以本地黏土和氧化铁颜料为基础,发展出釉下黑彩体系,并通过调控窑温与配方,烧制出质地坚实、色调温润的器物。
此外,泰国陶工在吸收中国技艺的同时,与周边国家工匠形成以泰国北部为中心的交流圈,使制瓷技艺在多元文化的交汇中不断延展。
总体而言,中国瓷器的传入不仅提供了工艺范式与审美参照,也促使泰国陶工在材料、窑炉与烧造上不断革新。这一过程推动泰国陶瓷由实用走向精工,并为其美学与文化的再创造奠定了基础。
中新社记者:从“形”之层面看,中国陶瓷的造型理念与形式规范如何被泰国陶艺吸收?
阿塔西·素堪:中国陶瓷的器型结构与纹饰表达一直深刻影响泰国陶艺。泰国并非单纯复制中式范式,而是在吸收其造型秩序与构图美感的同时,将佛教意象、自然图案与本土装饰传统融入其中,在中式秩序与本土感性之间取得平衡。
素可泰与西萨查那莱时期的高足碗、高圈足盘等器形,虽承袭中式比例与形制,但在结构上更注重线条的流动与造型的轻盈,呈现出泰人偏好的“柔和与灵动”之美。
泰国陶工在中式造型体系与装饰语汇上,实施了本土化的创造性改造。其所称“五彩”与中国语境相同,属工艺名目,而非字面“五色”之实数——传统作品常见三至八色不等,而经系统训练的泰国匠师可稳定运用逾三十种釉色。泰国五彩瓷还在传统器身结构中融入手鼓形、莲瓣形等本土母题,形成兼具东方秩序与热带张力的视觉风格,充分体现“以中为师、以我为体”的艺术立场。

中新社记者:从“神”之层面看,中国瓷器所承载的符号与理念是如何被吸收进泰国陶瓷的?
阿塔西·素堪:自14世纪起,泰国陶瓷的精神意涵,逐渐呈现出泰中交融的特征。泰国工匠将佛教符号与热带自然意象融入陶瓷装饰,使其象征体系成为精神层面的再诠释。
常见的神话人物与动物形象,如合十祈福的天神、守护王权的狮神、海兽与龙蛇等,都被赋予护佑、祈福与祥瑞的寓意,体现出泰国文化对神性与和谐的精神追求。中国的寓意符号也被重新解读,例如“双鱼”纹样被视为“多福与丰产”的象征,莲花、牡丹、菊花等纹饰虽非本地花卉,却因其吉祥寓意被广泛沿用。由此,一种以信仰、吉祥与生命崇敬为核心的泰国宫廷美学逐渐形成。
与中国瓷器常见的“童子嬉戏”“八仙过海”等叙事题材不同,泰国陶瓷更强调宗教性与象征性,其图案承载的不是故事,而是祈福与信念。这种再创造不仅展现出艺术层面的融合,更反映出泰中之间跨越地域与信仰的精神共鸣。
中新社记者:中国瓷器的引入,是否帮助泰国陶瓷发展出一种跨文化的艺术身份,同时保留其本土特色?这一过程对理解中泰文化交流有何启示?
阿塔西·素堪:中国瓷器的传入不仅深刻影响了泰国陶瓷在技艺与美学层面的演进,也推动其逐步形成一种兼具本土精神与跨文化特质的艺术身份。
自宋元以来,中国瓷器源源不断地输入东南亚,成为泰国陶工学习与再创造的重要范本。与此同时,泰中之间长期的外交与商贸往来,为陶瓷文化的交流提供了持续动力。
泰国在吸收中国技艺与审美理念的过程中,结合自身的宗教信仰、社会结构与地域文化,融汇印度及东南亚艺术传统,创造出具有独立风格的陶艺体系。泰国陶瓷既保留了中国陶艺的形式美与工艺理性,又孕育出本土的宗教象征与精神意涵。

从更广阔的视野看,陶瓷只是泰中文明交流的一个缩影。除陶艺技术外,中国的思想观念、审美趣味与生活方式也通过贸易、外交与移民的传播深刻影响了泰国社会。这一历史过程表明,泰中文化互动从不是单向移植,而是基于相互理解与创造性转化的双向交流。这种以“器”为媒、以“艺”通心的互动,构筑了两国文明互鉴与共同发展的历史图景。(完)
受访者简介:

阿塔西·素堪(Atthasit Sukkham),泰国陶瓷考古与贸易史研究学者,现任清迈文化博物馆项目代表及藏品管理负责人、曼谷SAC画廊博物馆项目负责人。他长期出任曼谷大学东南亚陶瓷博物馆副馆长,策划并参与多项国际陶瓷学术展览与馆际合作项目。阿塔西毕业于泰国艺术大学,获史前考古学硕士学位,研究领域聚焦于泰国古代陶瓷、沉船遗址、水下考古及海上丝绸之路,尤其关注陶瓷在中外交流框架下的跨文化流动与历史作用。他多年来在国际学术期刊与会议上持续发表研究成果,系统阐释陶瓷在海上贸易网络与跨文化交流中的历史地位,并积极推动东南亚陶瓷考古与全球学术界的知识互通。
###jiaoniyizhaoyongbudahuluhulusheng,zuoweiyizhongchangjiandeshuimianxianxiang,bujinyingxiangzishendeshuimianzhiliang,yewangwangdaraodaotarendeanning。mianduizheyikunrao,xuduorenhuoxuhuixuanzerenshou,huoshichangshigezhongfangfa。raner,jintianwoxianghedajiafenxiangyizhongjiandanyouxiaodejiqiao,bangzhuniqingsonggaobiehulu。shouxian,womenxuyaolijiehuluchanshengdeyuanyin。hulushengshiyinqiliujingguoyanhoushi,qidaoshouzuerchanshengdeshengyin。zhezhongzhangaikenengshiyouyuduozhongyinsuzaochengde,baokuofeipang、guomin、yinjiuheshuizideng。weileyouxiaodijianshaohuoxiaochuhuluwenti,zuijiandandefangfazhiyijiushitiaozhengnideshuizi。**cewofa**:yanjiubiaoming,cewoshijianshaodahuluzuiyouxiaodeshuimianzishi。yuyangwoxiangbi,cewokeyiyouxiaodibimianshetouheruaneyinzhonglizuoyongxiachui,congerzudangqidao。shuijiaoshi,keyichangshijiangshentiqingxiangyice,bangzhuweichiqidaodechangtong。ruguonixiguanyangwo,keyizaibeihoufangyigexiaozhentou,huozhechuanzheyigejiandandebeixinlaifangzhifanshen。weilegengjiayouxiao,nihaikeyizaiyaobuxishangyigexiaoqiuhuozhedaizi,rangzijiwufaqingyifanshen。dangran,chuletiaozhengshuizi,womenyejianyibaochijiankangdeshenghuofangshi。shidudeyundong、helideyinshiyijichongzudeshuifensheru,doushigaishanshuimianzhiliangdezhongyaoyinsu。tongshi,bimianxiyanheyinjiu,youqishizailinjinshuimiandeshijian,youzhuyujianshaohuludefasheng。zongzhi,dahulubuzaishinanyijiejuedewenti。tongguojiandandecewofangshihejiankangdeshenghuoxiguan,nijikemaichugaobie#(#)#(#)#(#)教(jiao)你(ni)一(yi)招(zhao)永(yong)不(bu)打(da)呼(hu)噜(lu)呼(hu)噜(lu)声(sheng),(,)作(zuo)为(wei)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)睡(shui)眠(mian)现(xian)象(xiang),(,)不(bu)仅(jin)影(ying)响(xiang)自(zi)身(shen)的(de)睡(shui)眠(mian)质(zhi)量(liang),(,)也(ye)往(wang)往(wang)打(da)扰(rao)到(dao)他(ta)人(ren)的(de)安(an)宁(ning)。(。)面(mian)对(dui)这(zhe)一(yi)困(kun)扰(rao),(,)许(xu)多(duo)人(ren)或(huo)许(xu)会(hui)选(xuan)择(ze)忍(ren)受(shou),(,)或(huo)是(shi)尝(chang)试(shi)各(ge)种(zhong)方(fang)法(fa)。(。)然(ran)而(er),(,)今(jin)天(tian)我(wo)想(xiang)和(he)大(da)家(jia)分(fen)享(xiang)一(yi)种(zhong)简(jian)单(dan)有(you)效(xiao)的(de)技(ji)巧(qiao),(,)帮(bang)助(zhu)你(ni)轻(qing)松(song)告(gao)别(bie)呼(hu)噜(lu)。(。)首(shou)先(xian),(,)我(wo)们(men)需(xu)要(yao)理(li)解(jie)呼(hu)噜(lu)产(chan)生(sheng)的(de)原(yuan)因(yin)。(。)呼(hu)噜(lu)声(sheng)是(shi)因(yin)气(qi)流(liu)经(jing)过(guo)咽(yan)喉(hou)时(shi),(,)气(qi)道(dao)受(shou)阻(zu)而(er)产(chan)生(sheng)的(de)声(sheng)音(yin)。(。)这(zhe)种(zhong)障(zhang)碍(ai)可(ke)能(neng)是(shi)由(you)于(yu)多(duo)种(zhong)因(yin)素(su)造(zao)成(cheng)的(de),(,)包(bao)括(kuo)肥(fei)胖(pang)、(、)过(guo)敏(min)、(、)饮(yin)酒(jiu)和(he)睡(shui)姿(zi)等(deng)。(。)为(wei)了(le)有(you)效(xiao)地(di)减(jian)少(shao)或(huo)消(xiao)除(chu)呼(hu)噜(lu)问(wen)题(ti),(,)最(zui)简(jian)单(dan)的(de)方(fang)法(fa)之(zhi)一(yi)就(jiu)是(shi)调(tiao)整(zheng)你(ni)的(de)睡(shui)姿(zi)。(。)*(*)*(*)侧(ce)卧(wo)法(fa)*(*)*(*):(:)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)侧(ce)卧(wo)是(shi)减(jian)少(shao)打(da)呼(hu)噜(lu)最(zui)有(you)效(xiao)的(de)睡(shui)眠(mian)姿(zi)势(shi)。(。)与(yu)仰(yang)卧(wo)相(xiang)比(bi),(,)侧(ce)卧(wo)可(ke)以(yi)有(you)效(xiao)地(di)避(bi)免(mian)舌(she)头(tou)和(he)软(ruan)腭(e)因(yin)重(zhong)力(li)作(zuo)用(yong)下(xia)垂(chui),(,)从(cong)而(er)阻(zu)挡(dang)气(qi)道(dao)。(。)睡(shui)觉(jiao)时(shi),(,)可(ke)以(yi)尝(chang)试(shi)将(jiang)身(shen)体(ti)倾(qing)向(xiang)一(yi)侧(ce),(,)帮(bang)助(zhu)维(wei)持(chi)气(qi)道(dao)的(de)畅(chang)通(tong)。(。)如(ru)果(guo)你(ni)习(xi)惯(guan)仰(yang)卧(wo),(,)可(ke)以(yi)在(zai)背(bei)后(hou)放(fang)一(yi)个(ge)小(xiao)枕(zhen)头(tou),(,)或(huo)者(zhe)穿(chuan)着(zhe)一(yi)个(ge)简(jian)单(dan)的(de)背(bei)心(xin)来(lai)防(fang)止(zhi)翻(fan)身(shen)。(。)为(wei)了(le)更(geng)加(jia)有(you)效(xiao),(,)你(ni)还(hai)可(ke)以(yi)在(zai)腰(yao)部(bu)系(xi)上(shang)一(yi)个(ge)小(xiao)球(qiu)或(huo)者(zhe)带(dai)子(zi),(,)让(rang)自(zi)己(ji)无(wu)法(fa)轻(qing)易(yi)翻(fan)身(shen)。(。)当(dang)然(ran),(,)除(chu)了(le)调(tiao)整(zheng)睡(shui)姿(zi),(,)我(wo)们(men)也(ye)建(jian)议(yi)保(bao)持(chi)健(jian)康(kang)的(de)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)。(。)适(shi)度(du)的(de)运(yun)动(dong)、(、)合(he)理(li)的(de)饮(yin)食(shi)以(yi)及(ji)充(chong)足(zu)的(de)水(shui)分(fen)摄(she)入(ru),(,)都(dou)是(shi)改(gai)善(shan)睡(shui)眠(mian)质(zhi)量(liang)的(de)重(zhong)要(yao)因(yin)素(su)。(。)同(tong)时(shi),(,)避(bi)免(mian)吸(xi)烟(yan)和(he)饮(yin)酒(jiu),(,)尤(you)其(qi)是(shi)在(zai)临(lin)近(jin)睡(shui)眠(mian)的(de)时(shi)间(jian),(,)有(you)助(zhu)于(yu)减(jian)少(shao)呼(hu)噜(lu)的(de)发(fa)生(sheng)。(。)总(zong)之(zhi),(,)打(da)呼(hu)噜(lu)不(bu)再(zai)是(shi)难(nan)以(yi)解(jie)决(jue)的(de)问(wen)题(ti)。(。)通(tong)过(guo)简(jian)单(dan)的(de)侧(ce)卧(wo)方(fang)式(shi)和(he)健(jian)康(kang)的(de)生(sheng)活(huo)习(xi)惯(guan),(,)你(ni)即(ji)可(ke)迈(mai)出(chu)告(gao)别(bie)