北外比较文学论坛举办 聚焦跨文化诠释与互鉴|国产精品成人3p一区二区三区
中新网北京11月16日电 (李嘉茵)由北京外国语大学国际中国文化研究院主办的“北外比较文学论坛”15日在北京举行。论坛聚焦经典翻译、形象传播与诠释学方法,探讨跨文化研究新路径。
来自北京大学、首都师范大学、中国艺术研究院、北京外国语大学的数十位专家学者,围绕“信仰分野与文明冲突”“文学镜像与经典翻译”“跨文化诠释与方法论反思”等议题,展开为期一天的讨论。

北京外国语大学国际中国文化研究院院长、教授高金萍表示,论坛旨在推动比较文学与跨文化研究在新时代的范式创新,强化中外文明互鉴的学理基础。
中国比较文学学会会长、北京大学比较文学与比较文化研究所所长、教授张辉强调,全球文化格局深刻变化,应在多元信仰与文明张力中寻求对话可能。本次论坛也是中国比较文学学会成立40周年的厚重献礼。
在当日上午的讲演中,七位学者多维切入,聚焦文明互鉴中的思想张力与形象构建,以及翻译史、诠释学、美学比较等议题,指出中国不再仅是被单向阐释的客体,而是逐渐被视为需全局整体把握的文明存在。

在当日下午的四个平行分论坛中,与会学者从具体文本、历史个案与理论对话出发,选择《红楼梦》文论、冰岛语《桃花源记》等案例,探讨跨文化研究的范式与张力、中国经典的海外传播与接受等议题。

与会学者一致认为,在文明互鉴日益成为时代命题的今天,比较文学既要揭示文化相遇的个案机制,又要构建具有主体性的理论框架。(完)
xiechengshujuxianshi,jinnianyijidu,kemianqianrujingzhongguodexinjiapoyouketongbizengchang10bei,malaixiyayouketongbizengchang9bei,faguo、xibanya、taiguoyoukejuntongbizengchangyue4bei。 duanwuxiaochangjiaqijian,pingtairujingyoudingdanliangtongbizengchang115%。laizimeiguo、yingguo、aodaliya、hanguohemalaixiyadeyoukezuiduo。携(xie)程(cheng)数(shu)据(ju)显(xian)示(shi),(,)今(jin)年(nian)一(yi)季(ji)度(du),(,)可(ke)免(mian)签(qian)入(ru)境(jing)中(zhong)国(guo)的(de)新(xin)加(jia)坡(po)游(you)客(ke)同(tong)比(bi)增(zeng)长(chang)1(1)0倍(bei),(,)马(ma)来(lai)西(xi)亚(ya)游(you)客(ke)同(tong)比(bi)增(zeng)长(chang)9(9)倍(bei),(,)法(fa)国(guo)、(、)西(xi)班(ban)牙(ya)、(、)泰(tai)国(guo)游(you)客(ke)均(jun)同(tong)比(bi)增(zeng)长(chang)约(yue)4(4)倍(bei)。(。)&(&)n(n)b(b)s(s)p(p);(;)端(duan)午(wu)小(xiao)长(chang)假(jia)期(qi)间(jian),(,)平(ping)台(tai)入(ru)境(jing)游(you)订(ding)单(dan)量(liang)同(tong)比(bi)增(zeng)长(chang)1(1)1(1)5(5)%(%)。(。)来(lai)自(zi)美(mei)国(guo)、(、)英(ying)国(guo)、(、)澳(ao)大(da)利(li)亚(ya)、(、)韩(han)国(guo)和(he)马(ma)来(lai)西(xi)亚(ya)的(de)游(you)客(ke)最(zui)多(duo)。(。)