国防部:新时代军事翻译重任在肩 大有可为|污污污WWW精品国产网站
1. 陌陌影视在线观看高清完整版
2. 4399在线观看免费高清电视剧
3. 可以看下面的交友软件叫什么
中新网9月10日电 9月10日下午,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人蒋斌大校就近期涉军问题发布消息。
记者:据报道,近日第二届全军军事翻译挑战赛成功举办,可以看出军队对军事翻译人才队伍建设的重视,请问发言人有何评论?
蒋斌:强军之道,要在得人。军事翻译在我军从建立到发展壮大的历程中,在抗击外来侵略、维护国家主权安全发展利益的斗争中,在开展全方位、宽领域、多层次的国际军事合作中都发挥了不可替代的重要作用。进入新时代,中国军队以更加开放、自信、担当的姿态走向世界,世界各国军队也期待与中国军队增进相互了解、信任与合作,军事翻译重任在肩、大有可为。全军军事翻译挑战赛树立“翻译也是战斗力,向战才有生命力”的鲜明导向,正是为了激励广大官兵精武强能、岗位成才,以译者知兵、强军有我的使命担当,为建设世界一流军队贡献力量。
duixibeichengshilaishuo,jichangdezuoyongyouweizhongyao。xibeibuyanhai,yemeiyouneihehangyun。yituotieluhejichangdazaoshuniu,xingchengkaifangmenhu,wulunduiquyuhaishiquanguoeryan,doujuyoujingjiyuzhanlvedeshuangzhongyiyi。对(dui)西(xi)北(bei)城(cheng)市(shi)来(lai)说(shuo),(,)机(ji)场(chang)的(de)作(zuo)用(yong)尤(you)为(wei)重(zhong)要(yao)。(。)西(xi)北(bei)不(bu)沿(yan)海(hai),(,)也(ye)没(mei)有(you)内(nei)河(he)航(hang)运(yun)。(。)依(yi)托(tuo)铁(tie)路(lu)和(he)机(ji)场(chang)打(da)造(zao)枢(shu)纽(niu),(,)形(xing)成(cheng)开(kai)放(fang)门(men)户(hu),(,)无(wu)论(lun)对(dui)区(qu)域(yu)还(hai)是(shi)全(quan)国(guo)而(er)言(yan),(,)都(dou)具(ju)有(you)经(jing)济(ji)与(yu)战(zhan)略(lve)的(de)双(shuang)重(zhong)意(yi)义(yi)。(。)