汉字之美架起沟通金桥 “西汉字·东字母”专题展伦敦开幕|日本熟妇hd
中新网伦敦11月23日电 (欧阳开宇 刘施岑)11月22日,由同济大学与艺术与设计杂志社联合主办的“西汉字·东字母”专题展在伦敦Alsolike Gallery开幕,百余件汉字主题原创作品集中亮相,中英政商文化界代表齐聚现场,以文字为媒深化文明互鉴,响应全球文明倡议。
汉字作为中华文明千年传承的重要载体,既扎根日常记录烟火温情,又在信息化浪潮中焕发新生,成为连接中外文明的关键纽带。此次展览聚焦“汉字与字母的对话”,设“文苑英华”“翻开中国”“饰韵汉字”“汉字焕新”四大章节,涵盖书籍装帧、特色服饰、艺术装置、创意文创等品类,通过沉浸式空间与多元展品,立体呈现汉字的文化底蕴与视觉张力。
开幕式上,中国驻英国大使馆李立言公参发表致辞。他表示,“文字是传承文明的载体,语言是增进理解的桥梁。中文不仅属于中国,也属于世界,是中国人民贡献给全人类的公共文化资产。”他还强调,本次展览是中英文化合作的交流成果,进一步拓展了文明对话的深度。
同济大学外国语学院院长吴赟指出,汉字是“活的设计哲学”,展览多维策展方式打破语言壁垒,让观众可“阅读、穿戴、触摸并分享”汉字,感受其跨时空生命力。
英国巴斯市前副市长、巴斯大学教授余德烁则以“黄金桥梁”喻汉字,认为展览以精巧策划搭建中英观众对话触点,助力更多人了解中国、爱上汉字。
现场观众纷纷点赞展览魅力,称其实现东方文化“视觉翻译”,让汉字之美可触可亲。伦敦大学亚非学院一名学生表示,3D汉字“水”展品助其牢记字形,参观体验直观愉悦,是优质的文化学习过程。
据悉,本次展览获中国驻英国大使馆文化处、雷丁大学相关院系等联合支持,不仅为英国民众打开了解中国文化的窗口,更借汉字传递跨地域人文温度,为中英关系注入持久文化动能。(完)
zhenduimuqiandehanqing,henanshengshuilitingyu6yue14ri17shijiangshuihanzaihaifangyu(kanghan)ⅣjiyingjixiangyingtishengzhiⅢji,bingmiqiejianshiyuqing、shuiqing、hanqing,kexuejingzhuntiaodushuiligongcheng,jiaqiangguangaiyongshuiguanli,xihualuoshigexianggongshuibaozhangcuoshi,quebaochengxiangjuminyinshuianquan,zuidachengdujianqingganhanzaihaisunshi。针(zhen)对(dui)目(mu)前(qian)的(de)旱(han)情(qing),(,)河(he)南(nan)省(sheng)水(shui)利(li)厅(ting)于(yu)6(6)月(yue)1(1)4(4)日(ri)1(1)7(7)时(shi)将(jiang)水(shui)旱(han)灾(zai)害(hai)防(fang)御(yu)((()抗(kang)旱(han))())Ⅳ(Ⅳ)级(ji)应(ying)急(ji)响(xiang)应(ying)提(ti)升(sheng)至(zhi)Ⅲ(Ⅲ)级(ji),(,)并(bing)密(mi)切(qie)监(jian)视(shi)雨(yu)情(qing)、(、)水(shui)情(qing)、(、)旱(han)情(qing),(,)科(ke)学(xue)精(jing)准(zhun)调(tiao)度(du)水(shui)利(li)工(gong)程(cheng),(,)加(jia)强(qiang)灌(guan)溉(gai)用(yong)水(shui)管(guan)理(li),(,)细(xi)化(hua)落(luo)实(shi)各(ge)项(xiang)供(gong)水(shui)保(bao)障(zhang)措(cuo)施(shi),(,)确(que)保(bao)城(cheng)乡(xiang)居(ju)民(min)饮(yin)水(shui)安(an)全(quan),(,)最(zui)大(da)程(cheng)度(du)减(jian)轻(qing)干(gan)旱(han)灾(zai)害(hai)损(sun)失(shi)。(。)