2025中华经典诗词论坛郑州举行 探索传统文化“破圈”出海新径|他添我下边摸下面我添
1. 他添我下边摸下面我添视屏
2. 他添我下边摸下面我添文字
3. 他添我下边摸下面我添动态图
中新网郑州10月29日电(张楠)2025中华经典诗词论坛29日在河南郑州举行,来自全国诗词领域的专家学者、文化实践者等与会共话经典诗词传承创新与全球传播路径。

以“传承中华经典诗词推动文化繁荣兴盛”为主题的此次论坛,由人民日报《国家人文历史》杂志社、中华诗词学会、河南省文学艺术界联合会、中共郑州市委宣传部主办,河南省诗歌学会等承办。
郑州市委常委、宣传部部长陈明在论坛上表示,郑州是一座诗歌之城,不仅是“青青子衿,悠悠我心”的诞生地,更是杜甫、白居易、刘禹锡、李商隐等文坛巨匠生命与创作的根脉所在,郑州正以建设华夏历史文明传承创新基地全国重地为载体,全力打造“诗词郑州”文化名片。
在人民日报《国家人文历史》杂志社总编辑盛若蔚看来,科技为诗词传播开辟了新境界,如爆款影片《长安三万里》让唐诗通过银幕深入人心,VR技术让观众能身临其境与李白“对饮”,AI赋能帮助普通人将即兴灵感转化为诗句。
中华诗词学会常务副会长林峰从历史维度分析称,杜甫、刘禹锡、白居易等诗人的作品早在唐代就通过商贸、文化交流远播海外,“成为天然的文化交流产品”。
这一传统在今天得以创新发展。重庆歌舞团创作的舞剧《杜甫》,已收到日本、韩国、马来西亚等国家的巡演邀请。该歌舞团团长苟晓燕受访称,在韩国演出时尽管存在语言障碍,但观众反响热烈。
对于传统文化“破圈”出海新路径,北京大学燕京学堂院长、国际儒学联合会副会长董强举例称,美国诗人洛威尔与汉学家艾思柯的“双手联弹”,一位不懂中文的诗人与一位非诗人的汉学家合作,相互尊重专业领域,实现了翻译的创新突破。(完)
youyinglongbiaoshi,laiqingdeshangrendiyigeyue,zhihuobudaobanshutaiwanminzhongdezhichi,laiqingdeshehuizhichijichudeliushishiquanmianxingde,butongchengdude。youyinglongzhichu,genjuxiangguanjingyanzhengju,jinyigeyuelaiqingdeshehuizhichijichudeliushizhuyaoyuanyinzhishaoyousan:游(you)盈(ying)隆(long)表(biao)示(shi),(,)赖(lai)清(qing)德(de)上(shang)任(ren)第(di)一(yi)个(ge)月(yue),(,)只(zhi)获(huo)不(bu)到(dao)半(ban)数(shu)台(tai)湾(wan)民(min)众(zhong)的(de)支(zhi)持(chi),(,)赖(lai)清(qing)德(de)社(she)会(hui)支(zhi)持(chi)基(ji)础(chu)的(de)流(liu)失(shi)是(shi)全(quan)面(mian)性(xing)的(de),(,)不(bu)同(tong)程(cheng)度(du)的(de)。(。)游(you)盈(ying)隆(long)指(zhi)出(chu),(,)根(gen)据(ju)相(xiang)关(guan)经(jing)验(yan)证(zheng)据(ju),(,)近(jin)一(yi)个(ge)月(yue)赖(lai)清(qing)德(de)社(she)会(hui)支(zhi)持(chi)基(ji)础(chu)的(de)流(liu)失(shi)主(zhu)要(yao)原(yuan)因(yin)至(zhi)少(shao)有(you)三(san):(:)