东西问丨从饺子到MoMo:跨越喜马拉雅的中尼“美味之桥”|色欲一区二区三区精品a片
中新社加德满都10月31日电 题:从饺子到MoMo:跨越喜马拉雅的中尼“美味之桥”
——专访尼泊尔作家、加德满都城市博物馆创始馆长卡希什·达斯·什雷斯塔
中新社记者 崔楠

中国与尼泊尔山水相连,往来绵延千年。饮食作为最具亲和力的文化载体之一,也在中尼交往史上留下深刻印记。
在尼泊尔,MoMo便是这一交流的见证——它源自中国饺子文化,历经本土化演变,成为尼泊尔街头巷尾的“国民美食”。它如何跨越山河,从喜马拉雅北麓传至南麓?它又怎样在中尼文化交往中延续与再生?尼泊尔作家、加德满都城市博物馆创始馆长卡希什·达斯·什雷斯塔(Kashish Das Shrestha)近日接受中新社“东西问”专访,分享他的观察与思考。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:MoMo在尼泊尔几乎家喻户晓。这种食物最早是通过怎样的途径从中国传入尼泊尔的?
卡希什·达斯·什雷斯塔:关于MoMo的起源,社会上流传着不同说法。有人认为它出自尼瓦尔族,于14世纪从尼泊尔传入中国西藏。但事实上,MoMo是从中国西藏传入尼泊尔的。
真正将MoMo带回加德满都的是“拉萨尼瓦尔人”——来自加德满都、在19世纪至20世纪上半叶定居拉萨的商人。他们往返于拉萨与加德满都之间,将在中国西藏流行的饺子做法带回故乡。
尼瓦尔人饮食传统极其悠久、仪式性极强,在祭祀、婚礼和节庆菜单中均未出现过MoMo,可见它是一种近代才进入尼泊尔的“外来食物”。
当时中国内地的饺子文化早已传播至雪域高原,并被喜马拉雅地区各民族吸收改良。尼泊尔北部多个族群,如喜马拉雅山脉南麓的马楠地区,也有自己的“饺子传统”,保留了中国饺子的形制和内馅观念,只是在口味和食材上出现地方性变化。

中新社记者:饺子传入尼泊尔后,经历了怎样的“本土化”?
卡希什·达斯·什雷斯塔:加德满都的尼瓦尔人将它改造成圆形小包,以水牛肉为馅,加入洋葱、姜、蒜和南亚特色香料,配以咖喱番茄辣酱(Achaar),或浇上以本地香料调制的冷、热汤汁食用。这种带汤的MoMo被称为Jhol MoMo,也是如今“加德满都MoMo”的雏形。
最初的汤底以番茄和本地香料为主,后来又加入花生、大豆、香菜等,使味道更为浓郁。20世纪50年代,MoMo开始出现在加德满都的大众餐饮中。最早的摊贩集中在加德满都杜巴广场附近,这里是加德满都本地人气最旺的商圈。
1966年,拉姆·克里尚·什雷斯塔(Ram Krishan Shrestha)与查伊塔·纳拉扬·马南达尔(Chayta Narayan Manandhar)在加德满都杜巴广场外的一处公园设摊,后迁至附近电影院旁的巷中,开设了“RC MoMo”餐厅。这家餐厅也被认为是尼泊尔第一家成功的MoMo餐馆,标志着这种食物从街头摊点正式走进餐馆。
此后,各类MoMo餐厅如雨后春笋般出现,推动MoMo文化在加德满都乃至全国迅速扩散。80年代初,有面包房推出鸡肉馅MoMo,突破了只用水牛肉的限制,使这种食物被更多尼泊尔人所接受。可以说,这道来自中国的食物在尼泊尔的发展,是历史传承、社会开放与商业创新共同作用的结果。

中新社记者:MoMo在风靡尼泊尔的过程中,是否也反映了中尼之间的民间交往与文化互鉴?
卡希什·达斯·什雷斯塔:尼泊尔,尤其是加德满都谷地,历来是南北贸易与文化往来的枢纽。早在7世纪,尼泊尔尺尊公主嫁给吐蕃赞普松赞干布;13世纪,尼泊尔建筑师阿尼哥远赴元大都设计建塔——这种人文交流贯穿古今。
MoMo的风靡延续了这条文化脉络。在尼泊尔东部城市达兰,当地的“达兰MoMo”据传最早由一对来自大吉岭山区的中国夫妇开设餐馆而流行开来。尼泊尔人随后改良配方,做成半月形大饺,馅料多用猪肉,配浓辣椒酱,并单独配以清汤,与加德满都的汤MoMo味型截然不同。这种风味反差,正好体现了中国饺子元素在尼泊尔的再生与融合,也折射出两国民间交流的活力。
中新社记者:如今MoMo在尼泊尔的普及程度如何?它在人们的日常生活中扮演着怎样的角色?
卡希什·达斯·什雷斯塔:尼泊尔作家巴桑塔·塔帕(Basanta Thapa)曾打趣说:“尼泊尔人看菜单十分钟,最后还是点MoMo。”
如今,无论在加德满都还是尼泊尔乡镇山村,MoMo都随处可见。它不仅是一道食物,也是一种社交方式。人们下班后约上朋友,边吃MoMo边聊天,就像中国人喝茶一样自然。
从20世纪中叶进入大众餐饮视野,到80年代鸡肉馅的出现,再到90年代成为具有代表性的“城市食物”,MoMo见证了尼泊尔社会的发展。它的味道朴实,却能唤起人们的归属感。如今,无论是青年聚会还是家庭团圆,MoMo都是餐桌上不可或缺的存在。
中新社记者:饺子和MoMo的国际传播十分迅速,您如何看待它们在世界各地被重新演绎的现象?
卡希什·达斯·什雷斯塔:不仅是中国的“饺子文化”,“加德满都风味的MoMo”也已走向全球。美国、英国、法国、德国、意大利、澳大利亚乃至非洲塞舌尔等地,都有尼泊尔餐馆售卖MoMo。
在印度新德里,尼泊尔摊贩售卖的MoMo因“正宗尼泊尔味”而更受信赖,甚至成为一种身份与品质的象征。
在美国,纽约最早的尼泊尔餐馆Himalayan Yak于二十年前开业伊始便售卖MoMo。十年前, MoMo店开始在纽约风靡,纽约皇后区每年举办“徒步吃MoMo”活动,三十多家餐馆联动,吸引数千人参加;得克萨斯州的MoMo节规模更大,每年有超过一万人参与,活动还同时展示尼泊尔手工艺品,成为当地尼泊尔社群的重要节庆。
近年来,尼泊尔餐厅也开始在中国北京、上海、广州等地以及日本、韩国出现,让熟悉饺子的东亚食客体验另一种“喜马拉雅味道”。与此同时,中国餐馆在尼泊尔的加德满都、博克拉等城市也蓬勃发展。如今的加德满都几乎可称“饺子天堂”——中式饺子、馄饨、日式饺子、韩式饺子与尼式MoMo共存一城,形成跨文化的味觉共鸣。

中新社记者:MoMo是否已超越食物,成为一种文化象征?
卡希什·达斯·什雷斯塔:可以说,MoMo已成为尼泊尔饮食文化的“国民符号”。网络上关于它的起源、拼写乃至吃法争论不断,人们乐此不疲地讨论正说明它所承载的文化认同。
对许多外国人来说,MoMo是他们认识尼泊尔菜的第一道菜;而对尼泊尔人而言,它是一种情感寄托——无论身在何处,吃一口MoMo,仿佛就回到了家乡。它让尼泊尔人拥有一种独特的共同味觉记忆,也让外界通过这道食物认识尼泊尔。它反复提醒着我们:文化的连接,有时就在一口食物之间。
中新社记者:在您看来,MoMo能否成为讲述中尼友谊的“味觉名片”?
卡希什·达斯·什雷斯塔:某种意义上,它已经是了。MoMo起源于中国,成长于尼泊尔,跨越山河,连接两国人民的情感。对我而言,我正希望通过自己的研究,出版相关书籍,让世界更好理解MoMo的来历与演变,也让这道跨越喜马拉雅的食物继续讲述尼中世代友好的故事。(完)
受访者简介:

卡希什·达斯·什雷斯塔(Kashish Das Shrestha),尼泊尔作家、斯坦福大学国际合作学者、加德满都城市博物馆创始馆长。
自1997年以来长期致力于尼泊尔流行文化与青年文化的记录与研究,曾于2004年出任当时尼泊尔最大青年杂志主编,并于2019年获评“国家地理探险家”(National Geographic Explorer)。
目前正撰写并计划出版《MoMo之书》(The Book of Mo:Mo)与《尼泊尔烈酒之书》(The Book of Nepali Spirits)两部著作。
#jiandongzhengshishenmebing?lejiezhegehanjianjibingdezhenxiangzuijinpengyouquanlichangchangnengkandaoguanyujiandongzhengdehuati,henduoxiaohuobanmenduizhegecigandaojimoshengyouhaoqi。jintian,jiulaigendajialiaoliaojiandongzhengjiujingshishenmebing,beihouyoushenmegushi。jiandongzheng,zhengshimingchengweijiweisuocesuoyinghuazheng(ALS),shiyizhongshenjingxitongdetuixingxingjibing。zhezhongbinghuizhujianqinshiwomendeyundongshenjingyuan,daozhijirouwuli、weisuo,zuizhongshihuanzheshiquyundongnengli。zhezhongbingdejinzhansuduyinreneryi,youderenkenengzaijinianneixunsuehua,youderenzekenengxiangduihuanman。jiandongzhengdefabingjizhizhijinshangbuwanquanqingchu,danyanjiubiaoming,yichuanyinsuhehuanjingyinsukenengdouhuiyingxiangtadefabinglv。jinguanruci,juedaduoshubinglidoumeiyoujiazushi,shuyusanfaxingbingli。ciwai,jiandongzhengtongchangzaizhongnianhouqi(40dao70sui)fabing,nanxingxiangduinvxinggengchangjian。suiranjiandongzhenghuanzhezaizaoqikenenghainengbaoliuyidingderenzhinengli,danshisuizhebingqingdefazhan,huanzhedeshenghuojiangbiandeyuelaiyuekunnan。tamenjiangzhujiansangshixingzou、shuohua、jinshidengjibenshenghuonengli,shenzhizaijibingdewanqi,lianhuxidoukenengxuyaoyikaorengonghuxijilaifuzhu。mianduiruciyanjundebingzheng,youhenduozhiyuanzhehegongyizuzhizaijijizhiliyujiandongzhengdeyanjiuhehuanzheguanhuai。biru,dajiashuzhide“bingtongtiaozhan”,jiushiweiletigaorenmenduijiandongzhengdeguanzhuhelejie,mujiyanjiuzijin。zheyihuodongchenggongxiyinlequanqiufanweineidecanyu,ranggengduorenyishidaozhegewentideyanzhongxinghejinpoxing。#(#)渐(jian)冻(dong)症(zheng)是(shi)什(shen)么(me)病(bing)?(?)了(le)解(jie)这(zhe)个(ge)罕(han)见(jian)疾(ji)病(bing)的(de)真(zhen)相(xiang)最(zui)近(jin)朋(peng)友(you)圈(quan)里(li)常(chang)常(chang)能(neng)看(kan)到(dao)关(guan)于(yu)渐(jian)冻(dong)症(zheng)的(de)话(hua)题(ti),(,)很(hen)多(duo)小(xiao)伙(huo)伴(ban)们(men)对(dui)这(zhe)个(ge)词(ci)感(gan)到(dao)既(ji)陌(mo)生(sheng)又(you)好(hao)奇(qi)。(。)今(jin)天(tian),(,)就(jiu)来(lai)跟(gen)大(da)家(jia)聊(liao)聊(liao)渐(jian)冻(dong)症(zheng)究(jiu)竟(jing)是(shi)什(shen)么(me)病(bing),(,)背(bei)后(hou)有(you)什(shen)么(me)故(gu)事(shi)。(。)渐(jian)冻(dong)症(zheng),(,)正(zheng)式(shi)名(ming)称(cheng)为(wei)肌(ji)萎(wei)缩(suo)侧(ce)索(suo)硬(ying)化(hua)症(zheng)((()A(A)L(L)S(S))()),(,)是(shi)一(yi)种(zhong)神(shen)经(jing)系(xi)统(tong)的(de)退(tui)行(xing)性(xing)疾(ji)病(bing)。(。)这(zhe)种(zhong)病(bing)会(hui)逐(zhu)渐(jian)侵(qin)蚀(shi)我(wo)们(men)的(de)运(yun)动(dong)神(shen)经(jing)元(yuan),(,)导(dao)致(zhi)肌(ji)肉(rou)无(wu)力(li)、(、)萎(wei)缩(suo),(,)最(zui)终(zhong)使(shi)患(huan)者(zhe)失(shi)去(qu)运(yun)动(dong)能(neng)力(li)。(。)这(zhe)种(zhong)病(bing)的(de)进(jin)展(zhan)速(su)度(du)因(yin)人(ren)而(er)异(yi),(,)有(you)的(de)人(ren)可(ke)能(neng)在(zai)几(ji)年(nian)内(nei)迅(xun)速(su)恶(e)化(hua),(,)有(you)的(de)人(ren)则(ze)可(ke)能(neng)相(xiang)对(dui)缓(huan)慢(man)。(。)渐(jian)冻(dong)症(zheng)的(de)发(fa)病(bing)机(ji)制(zhi)至(zhi)今(jin)尚(shang)不(bu)完(wan)全(quan)清(qing)楚(chu),(,)但(dan)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)遗(yi)传(chuan)因(yin)素(su)和(he)环(huan)境(jing)因(yin)素(su)可(ke)能(neng)都(dou)会(hui)影(ying)响(xiang)它(ta)的(de)发(fa)病(bing)率(lv)。(。)尽(jin)管(guan)如(ru)此(ci),(,)绝(jue)大(da)多(duo)数(shu)病(bing)例(li)都(dou)没(mei)有(you)家(jia)族(zu)史(shi),(,)属(shu)于(yu)散(san)发(fa)性(xing)病(bing)例(li)。(。)此(ci)外(wai),(,)渐(jian)冻(dong)症(zheng)通(tong)常(chang)在(zai)中(zhong)年(nian)后(hou)期(qi)((()4(4)0到(dao)7(7)0岁(sui))())发(fa)病(bing),(,)男(nan)性(xing)相(xiang)对(dui)女(nv)性(xing)更(geng)常(chang)见(jian)。(。)虽(sui)然(ran)渐(jian)冻(dong)症(zheng)患(huan)者(zhe)在(zai)早(zao)期(qi)可(ke)能(neng)还(hai)能(neng)保(bao)留(liu)一(yi)定(ding)的(de)认(ren)知(zhi)能(neng)力(li),(,)但(dan)是(shi)随(sui)着(zhe)病(bing)情(qing)的(de)发(fa)展(zhan),(,)患(huan)者(zhe)的(de)生(sheng)活(huo)将(jiang)变(bian)得(de)越(yue)来(lai)越(yue)困(kun)难(nan)。(。)他(ta)们(men)将(jiang)逐(zhu)渐(jian)丧(sang)失(shi)行(xing)走(zou)、(、)说(shuo)话(hua)、(、)进(jin)食(shi)等(deng)基(ji)本(ben)生(sheng)活(huo)能(neng)力(li),(,)甚(shen)至(zhi)在(zai)疾(ji)病(bing)的(de)晚(wan)期(qi),(,)连(lian)呼(hu)吸(xi)都(dou)可(ke)能(neng)需(xu)要(yao)依(yi)靠(kao)人(ren)工(gong)呼(hu)吸(xi)机(ji)来(lai)辅(fu)助(zhu)。(。)面(mian)对(dui)如(ru)此(ci)严(yan)峻(jun)的(de)病(bing)症(zheng),(,)有(you)很(hen)多(duo)志(zhi)愿(yuan)者(zhe)和(he)公(gong)益(yi)组(zu)织(zhi)在(zai)积(ji)极(ji)致(zhi)力(li)于(yu)渐(jian)冻(dong)症(zheng)的(de)研(yan)究(jiu)和(he)患(huan)者(zhe)关(guan)怀(huai)。(。)比(bi)如(ru),(,)大(da)家(jia)熟(shu)知(zhi)的(de)“(“)冰(bing)桶(tong)挑(tiao)战(zhan)”(”),(,)就(jiu)是(shi)为(wei)了(le)提(ti)高(gao)人(ren)们(men)对(dui)渐(jian)冻(dong)症(zheng)的(de)关(guan)注(zhu)和(he)了(le)解(jie),(,)募(mu)集(ji)研(yan)究(jiu)资(zi)金(jin)。(。)这(zhe)一(yi)活(huo)动(dong)成(cheng)功(gong)吸(xi)引(yin)了(le)全(quan)球(qiu)范(fan)围(wei)内(nei)的(de)参(can)与(yu),(,)让(rang)更(geng)多(duo)人(ren)意(yi)识(shi)到(dao)这(zhe)个(ge)问(wen)题(ti)的(de)严(yan)重(zhong)性(xing)和(he)紧(jin)迫(po)性(xing)。(。)