东西问丨黄振南:国新社如何架桥传递中国抗战声音?|久久精品国产久精国产
1. 久久精品国产久精国产欧美肥
2. 久久精品国产久精国产欧美丰满猎奇
3. 久久精品国产久精国产爱91深田
4. 久久精品国产久精国产爱的阅读方式
5. 久久精品国产久精国产80cm
6. 久久精品国产久精国产精
7. 久久精品国产久精国产_第33集
8. 久久精品国产久精国产,国产伦精品一区二区
9. 4399在线观看免费高清电视剧
10. 七八十年代的农村老电影
中新社桂林9月1日电 题:国新社如何架桥传递中国抗战声音?
——专访广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南
中新社记者 蒋雪林

今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,在抗战烽火中诞生的国际新闻社(简称“国新社”)曾以创新性实践架起中西方文明对话的桥梁。它如何将“得道多助”“仁者无敌”等东方理念融入国际传播?又如何借西方话语体系赢得反法西斯阵营支持?广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南近日接受中新社“东西问”专访,揭示这段跨文明传播的密码。
视频:【东西问】 黄振南:国新社如何架桥传递中国抗战声音?来源:中国新闻网
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:国新社总社为何选择扎根桂林?
黄振南:国际新闻社(简称“国新社”,中国新闻社的前身)的成立有三个时间节点:1937年11月香港初创、1938年10月长沙正式成立、1938年11月迁至桂林后成为总社。
桂林成为国新社总社与当时的战局和安全需求有关。1938年“长沙大火案”后,国民政府机构与文化界人士向西南迁移,桂林因四面环山、社会相对安定,成为大后方重要枢纽;当时聚集了范长江、胡愈之等大批文化名人,为新闻传播提供了人才与舆论基础;且因其靠近国统区与沦陷区交界,也便于向海外传递中国抗战的真实声音。加之八路军桂林办事处的支持,为《救亡日报》等国新社关联媒体提供生存空间,这才让国新社总社扎根桂林。

中新社记者:国新社在新闻机制上有何开创性?
黄振南:国新社在机制上进行了多项重要创新。它建立了层级化的通讯网络,构建“总社-分社-办事处-通讯站”四级架构。战时信息传递灵活,通讯员必要时可越级直发总社,前线消息直达中枢。国新社在东南亚、欧美设分社,香港分社专责海外传播,形成覆盖全球的华人信息网。
国新社设立了特约通讯及特约通讯员。国新社提供给报刊的稿件多以作者署名发表,报刊使用时可加“本报特约通讯”或“本报特稿”字样。这种策略体现了国新社的战时智慧,使特约通讯的特点更加鲜明。
为保证特约通讯的稿源,国新社大招特约通讯员。据记载,该社的特约通讯员一度达300多人,其中西北、西南的特约通讯员就有97人。
国新社效仿邹韬奋组织生活书店的做法,在新闻界首创“新闻合作社”模式:社员以股金或新闻稿入股,分专职和非专职社员。
国新社更大的突破是“特稿供给制”:参考法国哈瓦斯通讯社做法,社里收到记者稿件后,经编辑加工,分抄5至6份,寄给不同省份报纸作“专稿”,每地区只供给一家,形成“独家新闻”。国新社的稿件有很高的辨识度。如《救亡日报》刊载的延安报道虽未署名,但读者通过内容风格即可辨识为出自国新社之手。
中新社记者:国新社是如何将中国抗战的信息和观念传递给西方并让其接受?
黄振南:为了成功将中国的抗战信息和观念传递给西方,国新社关键的做法在于成功的“文化转译”。
在概念转换上,国新社将“得道多助”译为“justice”(公道、正义),“持久战”核心精神译为“resilience”(韧性,不屈不挠),以契合西方宗教与法律话语体系,争取反法西斯战线的支持。
在情感共鸣方面,针对基督教背景受众,国新社突出日军暴行是对“上帝创造的生命”的践踏。其关联媒体《保卫中国同盟新闻通讯》(China Defense League Newsletter,简称《保盟通讯》)1940年转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》一文,以“上帝在注视”的视角呼吁西方切断对日战略物资供应,引发欧美基督徒强烈反响。该文触发西方教会“道德觉醒”,1941年通过《保盟通讯》发起援华运动,最终募集17万条毛毯送抵延安。
同时,国新社大力推进在地化传播,在国外招募本土通讯员,如在缅甸启用缅文报纸主编刘一溪,在北美派遣刘良模拓展阵地。他们用当地语言讲述中国抗战,使缅甸《缅京日报》、美国《美洲华侨日报》等成为有效传播支点。

中新社记者:国新社如何借宗教与民主议题引发中西共鸣?
黄振南:国新社敏锐地捕捉到宗教伦理和民主实践两大“公约数”。
宗教伦理方面,通过《保盟通讯》转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》,文章疾呼:“停止援助日本就是遵从上帝的旨意!”将东方苦难转化为基督教话语,成功激发西方宗教界共情,推动援华行动。
民主实践叙事方面,西方记者笔下的延安生活成为国新社对外传播的重要素材。在美国,女记者斯特朗记录的“豆选法”(农民向候选人碗中投豆子投票),被提炼为“中国式基层民主”。记者斯诺观察到,中共的民主更侧重改善底层民众物质生活条件。记者史沫特莱和《时代周刊》记者白修德笔下中共领导人生活朴素、平易近人的形象,打破了西方对中共领导人的刻板认知。
国新社在其对外传播中,积极吸收并传播了这些西方记者塑造的正面形象和概念(如斯诺在《西行漫记》中描述的“平等”场景),将其融入自身关于中共根据地民主实践、军民关系与社会新气象的报道中,有力地支持了其塑造中国抗战正面形象、争取国际同情的传播目标。
中新社记者:国新社实践对现时跨文明传播有何启示?
黄振南:国新社机制创新是生存发展之本。战时的“新闻合作社”、“特稿供给制”等灵活机制为国新社赢得空间。当前国际传播同样需要突破传统思维束缚。
国新社对外传播的成功与其拥有一支非常专业的队伍密切相关。范长江、留学法国并在哈瓦斯通讯社上海分社工作过的胡愈之、曾在共产国际从事英文翻译的黄药眠、掌握英、日两种外语的王纪元等组成多语种团队,他们既懂西方文化又深谙中国现实,才能完成精准“转译”。如范长江将《论持久战》译为“Time-Space Strategy”(时空战略),黄药眠创造“Moral Bombardment”(道德轰炸)等传神术语。
国新社另一个跨文明传播的成功实践是寻找东西共通价值。国新社用“正义”诠释“得道多助”,用“韧性”解读持久战,用“上帝视角”触发共情。只有找到不同文明价值体系中的“最大公约数”,中国声音才能让西方民众入耳入心。
国新社针对不同地区定制内容:向欧美强调“法西斯威胁”的全球性,向东南亚则突出“华侨利益”。香港分社逢年过节增出特刊慰藉侨胞乡情。这一精细化策略在当今国际传播中仍具一定价值。

中新社记者:抗战中,国新社还与法新社等西方主流媒体有互动。这种互动于当下有何现实意义?
黄振南:国新社与法新社的合作始于1938年,双方通过新闻交换协议共享战地报道。1944年法国记者贝当古深入敌后采访,其稿件经国新社编译后发表于《费加罗报》,成为欧洲了解中国抗战的重要窗口。这种合作模式为当今中法媒体交流提供了历史范本。(完)
受访者简介:

黄振南,广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授、广西“十百千”人才工程第二层次人选、广西有突出贡献科技人员。中国史学会理事、中国近现代史史料学学会常务理事、中国太平天国史研究会常务理事、广西历史学会副会长。
###jinyinhualudejiankangyichujinyinhua,zuoweiyizhongchuantongdezhongyaocai,beiguangfanyingyongyuzhongyiyaolingyu。zuijin,suizherenmenduitianranjiankangchanpindezhuiqiu,jinyinhualuzhujianzouruledazhongshiye。zhezhongqingxinyinpinbujinkougandute,haibeifuyuleduozhongbaojiangongxiao。jinyinhualushiyijinyinhuaweizhuyaochengfen,jingguotiqu、jiagongerchengdeyinpin。jinyinhua,xueming“rendong”,qihuaduofangxiangsiyi,sezejiebai,changbeishiweiqingrejiedu、xiaoyandehaobangshou。zaizhongyililunzhong,jinyinhuaxingzhihanliang,nenggouyouxiaogaishantineide“re”,yincichangyongyuzhiliaoshanghuo、kesoudengzhengzhuang。yinyongjinyinhualudehaochuduoduo。shouxian,tafuhanduozhonganjisuanheweishengsu,nenggouzengqiangjitimianyili,diyuganmaoheliugan。qici,jinyinhualujuyoulianghaodekangyanghuazuoyong,youzhuyuqingchutineideziyouji,jianhuanshuailaodeguocheng。ciwai,jinyinhualudeqinglianggan,hainengbangzhuhuanjiehoulongbushi,shihezaiyanredexiajiyinyong,jijiekeyouxiaoshu。zaixuanzejinyinhualushi,yingjinliangxuangouzhimingpinpaidechanpin,yiquebaoqichengfendechunzhengheanquan。lingwai,suiranjinyinhualuyouzhuduohaochu,danbingbushihesuoyourenqun,tebieshiyunfuhetihanderenyingjinshenyinyong,zuihaozaiyishengdejianyixiajinxing。zongdelaishuo,jinyinhualuzuoweiyizhongjiankangyinpin,bujinnengmanzuweileidexiangshou,haiweiwomendejiankangtianzhuanjiawa。wulun#(#)#(#)#(#)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)的(de)健(jian)康(kang)益(yi)处(chu)金(jin)银(yin)花(hua),(,)作(zuo)为(wei)一(yi)种(zhong)传(chuan)统(tong)的(de)中(zhong)药(yao)材(cai),(,)被(bei)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)中(zhong)医(yi)药(yao)领(ling)域(yu)。(。)最(zui)近(jin),(,)随(sui)着(zhe)人(ren)们(men)对(dui)天(tian)然(ran)健(jian)康(kang)产(chan)品(pin)的(de)追(zhui)求(qiu),(,)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)逐(zhu)渐(jian)走(zou)入(ru)了(le)大(da)众(zhong)视(shi)野(ye)。(。)这(zhe)种(zhong)清(qing)新(xin)饮(yin)品(pin)不(bu)仅(jin)口(kou)感(gan)独(du)特(te),(,)还(hai)被(bei)赋(fu)予(yu)了(le)多(duo)种(zhong)保(bao)健(jian)功(gong)效(xiao)。(。)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)是(shi)以(yi)金(jin)银(yin)花(hua)为(wei)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen),(,)经(jing)过(guo)提(ti)取(qu)、(、)加(jia)工(gong)而(er)成(cheng)的(de)饮(yin)品(pin)。(。)金(jin)银(yin)花(hua),(,)学(xue)名(ming)“(“)忍(ren)冬(dong)”(”),(,)其(qi)花(hua)朵(duo)芳(fang)香(xiang)四(si)溢(yi),(,)色(se)泽(ze)洁(jie)白(bai),(,)常(chang)被(bei)视(shi)为(wei)清(qing)热(re)解(jie)毒(du)、(、)消(xiao)炎(yan)的(de)好(hao)帮(bang)手(shou)。(。)在(zai)中(zhong)医(yi)理(li)论(lun)中(zhong),(,)金(jin)银(yin)花(hua)性(xing)质(zhi)寒(han)凉(liang),(,)能(neng)够(gou)有(you)效(xiao)改(gai)善(shan)体(ti)内(nei)的(de)“(“)热(re)”(”),(,)因(yin)此(ci)常(chang)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)上(shang)火(huo)、(、)咳(ke)嗽(sou)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)饮(yin)用(yong)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)的(de)好(hao)处(chu)多(duo)多(duo)。(。)首(shou)先(xian),(,)它(ta)富(fu)含(han)多(duo)种(zhong)氨(an)基(ji)酸(suan)和(he)维(wei)生(sheng)素(su),(,)能(neng)够(gou)增(zeng)强(qiang)机(ji)体(ti)免(mian)疫(yi)力(li),(,)抵(di)御(yu)感(gan)冒(mao)和(he)流(liu)感(gan)。(。)其(qi)次(ci),(,)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)具(ju)有(you)良(liang)好(hao)的(de)抗(kang)氧(yang)化(hua)作(zuo)用(yong),(,)有(you)助(zhu)于(yu)清(qing)除(chu)体(ti)内(nei)的(de)自(zi)由(you)基(ji),(,)减(jian)缓(huan)衰(shuai)老(lao)的(de)过(guo)程(cheng)。(。)此(ci)外(wai),(,)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)的(de)清(qing)凉(liang)感(gan),(,)还(hai)能(neng)帮(bang)助(zhu)缓(huan)解(jie)喉(hou)咙(long)不(bu)适(shi),(,)适(shi)合(he)在(zai)炎(yan)热(re)的(de)夏(xia)季(ji)饮(yin)用(yong),(,)既(ji)解(jie)渴(ke)又(you)消(xiao)暑(shu)。(。)在(zai)选(xuan)择(ze)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)时(shi),(,)应(ying)尽(jin)量(liang)选(xuan)购(gou)知(zhi)名(ming)品(pin)牌(pai)的(de)产(chan)品(pin),(,)以(yi)确(que)保(bao)其(qi)成(cheng)分(fen)的(de)纯(chun)正(zheng)和(he)安(an)全(quan)。(。)另(ling)外(wai),(,)虽(sui)然(ran)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)有(you)诸(zhu)多(duo)好(hao)处(chu),(,)但(dan)并(bing)不(bu)适(shi)合(he)所(suo)有(you)人(ren)群(qun),(,)特(te)别(bie)是(shi)孕(yun)妇(fu)和(he)体(ti)寒(han)的(de)人(ren)应(ying)谨(jin)慎(shen)饮(yin)用(yong),(,)最(zui)好(hao)在(zai)医(yi)生(sheng)的(de)建(jian)议(yi)下(xia)进(jin)行(xing)。(。)总(zong)的(de)来(lai)说(shuo),(,)金(jin)银(yin)花(hua)露(lu)作(zuo)为(wei)一(yi)种(zhong)健(jian)康(kang)饮(yin)品(pin),(,)不(bu)仅(jin)能(neng)满(man)足(zu)味(wei)蕾(lei)的(de)享(xiang)受(shou),(,)还(hai)为(wei)我(wo)们(men)的(de)健(jian)康(kang)添(tian)砖(zhuan)加(jia)瓦(wa)。(。)无(wu)论(lun)