东西问丨印尼汉学家韩善美:我为何研究中国形象?|我的公把我弄高潮了视频
1. 上门女婿一母三女全文免费阅读
中新社雅加达11月7日电 题:我为何研究中国形象?
——专访印度尼西亚汉学家、印尼华裔总会文教部负责人韩善美
中新社记者 李志全

2025年是中国与印度尼西亚建交75周年,也是万隆会议召开70周年,在两国关系发展历程中具有特殊意义。
回顾历史,两国关系曾经历风雨。印尼人是怎么看中国的?印尼眼中的中国形象是怎样的?如何看待人文交流在两国关系中的独特作用?日前,《中印尼人文交流研究及印尼眼中的中国形象》新书发布会在雅加达举行,该书作者、印尼汉学家、印尼华裔总会文教部负责人韩善美(Santi Ding)接受中新社“东西问”专访,就相关议题进行了探讨。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:您为何选择以“印尼眼中的中国形象”为研究主题?这与您个人经历有怎样的联系?
韩善美:当下,社交媒体的迅速发展使中国在印尼社会的形象传播更为复杂、多元,既有积极认同,也存在误读和偏见。《中印尼人文交流研究及印尼眼中的中国形象》一书主要聚焦两国人文交流的历史脉络与现实状况,并剖析印尼社会对中国的认知与形象。我希望这本书能成为连接两国人民心灵与思想的桥梁。
我之所以选择“印尼眼中的中国形象”作为研究主题,与其说是学术兴趣,不如说是一种人生必然。我出生在印尼苏门答腊岛的明古鲁省,虽然家境普通,但自幼父亲常给我讲郑和下西洋的故事。那时的我,只觉得“中国”是一个遥远而神秘的国度。后来我在雅加达学习中文,又因孔子学院奖学金到福建师范大学完成本科,随后在华中师范大学攻读硕士与博士。从青涩的印尼女孩到中国博士,我的人生本身就是两国人文交流的一条小小航线。
在求学与研究过程中,我渐渐发现,“中国形象”在印尼社会中并非单一,而是充满复杂的历史、政治与情感层次。有时是好奇与欣赏,有时是误解与距离。我想弄清楚:印尼人到底怎么看中国?这种认知是怎样形成、变化甚至被媒体与国际舆论影响的?于是我选择以学术方式,去回答自己从小就存在心中的疑问。

中新社记者:在您的研究中,印尼社会对中国的认知经历了哪些主要变化?这些变化背后的关键因素是什么?
韩善美:在我的研究中,印尼社会对中国的认知,大体经历了三个阶段。
第一阶段是历史记忆时期。早在郑和下西洋时代,印尼与中国的交流就已建立。那时的“中国印象”是友好、慷慨与文明的象征。直到20世纪中叶,印尼社会仍然保留着对中国传统文化的尊重与好奇。
第二阶段是冷战与政治敏感时期。受当时国际政治氛围与印尼国内政策影响,印尼与中国关系一度陷入隔阂。印尼社会对中国的认知被简化甚至扭曲,部分民众对“中国”产生了距离感甚至误解。
第三阶段则是新时代的重新认识时期。随着印尼与中国关系的恢复与发展,特别是共建“一带一路”倡议的推进,中国在印尼的存在变得更立体。基础设施、教育合作、数字经济、媒体传播等领域,让更多印尼人开始直接接触真实的中国。
我在调研中发现,印尼人尤其是年轻一代,对中国的发展速度和科技实力印象深刻。他们会用抖音、微信、B站等社交平台了解中国社会,也开始意识到“东方现代化”的另一种可能性。当然,新的误解也在生成。信息碎片化容易造成刻板印象的再生产。印尼社会对中国的认知既前所未有开放,又需要平衡与引导。正因如此,我认为媒体与教育是塑造国家形象最关键的两个领域。
中新社记者:中印尼建交75周年之际,您如何看待人文交流在两国关系中的独特作用?与政治、经贸合作相比,它有何不同价值?
韩善美:政治和经贸合作固然重要,它们是国家关系的骨骼;但人文交流,是维系这一“身体”灵魂的血脉。国家之间的信任,不仅来自协定与合同,更来自人心的理解与共鸣。
在我看来,人文交流的独特价值有三个。第一,它能化解“看不见的距离”。政治谈判解决的是利益分歧,而人文交流消弭的是心理隔阂。第二,它能让合作更可持续。只有当民众真正理解对方文化,合作才不会停留在表层。第三,它能让国家形象更具温度。无论是学生交流、语言教学、影视传播,还是宗教与艺术对话,这些都让“中国形象”变得鲜活、生动、有人情味。
我经常引用印尼一句谚语:“国家间的友谊,最终要落在人与人的友谊上。”当一个印尼孩子因为中文歌喜欢上中国文化,当一个中国企业家理解印尼社会的传统习惯并尊重它,这些细微的互动,往往比宏大的政治叙事更能打动人心。这也是我愿意承担“民间使者”这个称号的原因,我相信理解比立场更重要。我愿继续在印尼与中国之间行走,用研究、写作与交流,让更多人看到彼此、理解彼此。

中新社记者:展望未来,您对中印尼在人文、教育和媒体领域的合作有何建议?年轻一代在其中应发挥怎样的作用?
韩善美:我认为未来印尼与中国的合作,需要从“项目合作”走向“价值共建”。在人文领域,两国可以设立更多联合研究平台,围绕跨文化传播、社会心理、宗教与现代化议题展开对话。文化合作不应只是节庆式的活动,而应是持续的思想交流。
在教育领域,希望看到更多“互访型”的青年项目。中国高校已经接收了大量印尼留学生,印尼的高等院校也可以更积极地邀请中国教师与学者前来讲学、开设课程。教育是双向的,互访越多,往往误解就越少。
在媒体领域,我特别强调叙事权的平衡。长期以来,印尼的中国报道多由西方媒体转述,导致“二手印象”的形成。我们需要培养更多了解双方文化的青年记者、学者、译者,让他们以双语、双视角讲述真实的故事,用双方都能听得懂的语言来叙述。新闻不仅传播事实,也建构认知。媒体人文交流应成为下一阶段重点。
至于青年,我认为他们既是受益者,也是创造者。在互联网时代,青年是连接世界的天然节点。他们懂语言、懂技术、敢表达。如果说上一代人的任务是“搭桥”,那么我们这一代人的使命,就是让桥上永远有人来往。我希望印尼与中国的年轻人都能带着开放的眼光看世界,在差异中寻找共鸣,在理解中找到力量。(完)
受访者简介:

韩善美(Santi Ding),印尼明古鲁省人,华中师范大学博士,华中师范大学中印尼人文交流研究中心特聘研究员。现任印尼—中国法律、文化与投资研究中心副主任、印尼中华伊斯兰教联合会副秘书长、印尼华裔总会文教部负责人、印尼司法部宣誓翻译员。印尼青年一代具有代表性的汉学家之一,积极投身印尼与中国之间的文化交流与民间友好合作,在两国人文交流中扮演了桥梁与纽带的角色。
rencanguo,yinqidutedewaixinghefengfudeyingyangchengfen,jinnianlaizhujianshoudaoguangdaxiaofeizhedeguanzhu。yourenrenwei,rencanguojuyouduozhonggongxiaoyuzuoyong,youqizaibaojianheyangshengfangmiandejiazhibukexiaoqu。shouxian,rencanguofuhanduozhongyingyangchengfen,baokuoweishengsu、kuangwuzhihekangyanghuajideng,nenggouyouxiaodizengqiangrentimianyili。weishengsuCdehanliangyouqifengfu,nenggoubangzhuqingchutineiziyouji,jianhuanshuailaoguocheng,bingjiangdimanxingjibingdefengxian。ciwai,rencanguozhonghaihanyoutianranzhiwuhuahewu,zhexiechengfenjuyoukangyanhekangjundezuoyong,youzhuyutigaoshentiduijibingdedikangli。qici,rencanguozaitiaojiexiaohuaxitongfangmianyebiaoxianchuse。tafuhanshanshixianwei,nenggoucujinchangdaorudong,yufangbianmi,tongshihaikeyibangzhutiaojiexuetangshuiping,duiyutangniaobinghuanzheyouweiyouyi。yanjiubiaoming,shanshixianweiyouzhuyutishengbaofugan,congerbangzhukongzhitizhong,weichijiankangdetizhongguanli。zaici,rencanguodeshiyongfangshiduoyang,keyishengchi、zhazhihuozhizuochenggezhongmeishi,jifangbianyoumeiwei。zhezhonglinghuodesherufangshishiderencanguogengrongyibeidazhongjieshou,congerbangzhurenmenzairichangyinshizhongronghegengduodeyingyangyuansu。zuihou,rencanguodeyaoyongjiazhiyeburonghushi。zhongyixuerenwei,rencanguojuyourunfei、yiqi、yangyin、shengjindegongxiao,shihetizhixuruo、jiubinghuifuqidehuanzheshiyong。changqijianchishiyong,youzhuyugaishanshentizhuangkuang,tishengshenghuozhiliang。zongshangsuoshu,rencanguoyiqifengfudeyingyangchengfen人(ren)参(can)果(guo),(,)因(yin)其(qi)独(du)特(te)的(de)外(wai)形(xing)和(he)丰(feng)富(fu)的(de)营(ying)养(yang)成(cheng)分(fen),(,)近(jin)年(nian)来(lai)逐(zhu)渐(jian)受(shou)到(dao)广(guang)大(da)消(xiao)费(fei)者(zhe)的(de)关(guan)注(zhu)。(。)有(you)人(ren)认(ren)为(wei),(,)人(ren)参(can)果(guo)具(ju)有(you)多(duo)种(zhong)功(gong)效(xiao)与(yu)作(zuo)用(yong),(,)尤(you)其(qi)在(zai)保(bao)健(jian)和(he)养(yang)生(sheng)方(fang)面(mian)的(de)价(jia)值(zhi)不(bu)可(ke)小(xiao)觑(qu)。(。)首(shou)先(xian),(,)人(ren)参(can)果(guo)富(fu)含(han)多(duo)种(zhong)营(ying)养(yang)成(cheng)分(fen),(,)包(bao)括(kuo)维(wei)生(sheng)素(su)、(、)矿(kuang)物(wu)质(zhi)和(he)抗(kang)氧(yang)化(hua)剂(ji)等(deng),(,)能(neng)够(gou)有(you)效(xiao)地(di)增(zeng)强(qiang)人(ren)体(ti)免(mian)疫(yi)力(li)。(。)维(wei)生(sheng)素(su)C(C)的(de)含(han)量(liang)尤(you)其(qi)丰(feng)富(fu),(,)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)清(qing)除(chu)体(ti)内(nei)自(zi)由(you)基(ji),(,)减(jian)缓(huan)衰(shuai)老(lao)过(guo)程(cheng),(,)并(bing)降(jiang)低(di)慢(man)性(xing)疾(ji)病(bing)的(de)风(feng)险(xian)。(。)此(ci)外(wai),(,)人(ren)参(can)果(guo)中(zhong)还(hai)含(han)有(you)天(tian)然(ran)植(zhi)物(wu)化(hua)合(he)物(wu),(,)这(zhe)些(xie)成(cheng)分(fen)具(ju)有(you)抗(kang)炎(yan)和(he)抗(kang)菌(jun)的(de)作(zuo)用(yong),(,)有(you)助(zhu)于(yu)提(ti)高(gao)身(shen)体(ti)对(dui)疾(ji)病(bing)的(de)抵(di)抗(kang)力(li)。(。)其(qi)次(ci),(,)人(ren)参(can)果(guo)在(zai)调(tiao)节(jie)消(xiao)化(hua)系(xi)统(tong)方(fang)面(mian)也(ye)表(biao)现(xian)出(chu)色(se)。(。)它(ta)富(fu)含(han)膳(shan)食(shi)纤(xian)维(wei),(,)能(neng)够(gou)促(cu)进(jin)肠(chang)道(dao)蠕(ru)动(dong),(,)预(yu)防(fang)便(bian)秘(mi),(,)同(tong)时(shi)还(hai)可(ke)以(yi)帮(bang)助(zhu)调(tiao)节(jie)血(xue)糖(tang)水(shui)平(ping),(,)对(dui)于(yu)糖(tang)尿(niao)病(bing)患(huan)者(zhe)尤(you)为(wei)有(you)益(yi)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)膳(shan)食(shi)纤(xian)维(wei)有(you)助(zhu)于(yu)提(ti)升(sheng)饱(bao)腹(fu)感(gan),(,)从(cong)而(er)帮(bang)助(zhu)控(kong)制(zhi)体(ti)重(zhong),(,)维(wei)持(chi)健(jian)康(kang)的(de)体(ti)重(zhong)管(guan)理(li)。(。)再(zai)次(ci),(,)人(ren)参(can)果(guo)的(de)食(shi)用(yong)方(fang)式(shi)多(duo)样(yang),(,)可(ke)以(yi)生(sheng)吃(chi)、(、)榨(zha)汁(zhi)或(huo)制(zhi)作(zuo)成(cheng)各(ge)种(zhong)美(mei)食(shi),(,)既(ji)方(fang)便(bian)又(you)美(mei)味(wei)。(。)这(zhe)种(zhong)灵(ling)活(huo)的(de)摄(she)入(ru)方(fang)式(shi)使(shi)得(de)人(ren)参(can)果(guo)更(geng)容(rong)易(yi)被(bei)大(da)众(zhong)接(jie)受(shou),(,)从(cong)而(er)帮(bang)助(zhu)人(ren)们(men)在(zai)日(ri)常(chang)饮(yin)食(shi)中(zhong)融(rong)合(he)更(geng)多(duo)的(de)营(ying)养(yang)元(yuan)素(su)。(。)最(zui)后(hou),(,)人(ren)参(can)果(guo)的(de)药(yao)用(yong)价(jia)值(zhi)也(ye)不(bu)容(rong)忽(hu)视(shi)。(。)中(zhong)医(yi)学(xue)认(ren)为(wei),(,)人(ren)参(can)果(guo)具(ju)有(you)润(run)肺(fei)、(、)益(yi)气(qi)、(、)养(yang)阴(yin)、(、)生(sheng)津(jin)的(de)功(gong)效(xiao),(,)适(shi)合(he)体(ti)质(zhi)虚(xu)弱(ruo)、(、)久(jiu)病(bing)恢(hui)复(fu)期(qi)的(de)患(huan)者(zhe)食(shi)用(yong)。(。)长(chang)期(qi)坚(jian)持(chi)食(shi)用(yong),(,)有(you)助(zhu)于(yu)改(gai)善(shan)身(shen)体(ti)状(zhuang)况(kuang),(,)提(ti)升(sheng)生(sheng)活(huo)质(zhi)量(liang)。(。)综(zong)上(shang)所(suo)述(shu),(,)人(ren)参(can)果(guo)以(yi)其(qi)丰(feng)富(fu)的(de)营(ying)养(yang)成(cheng)分(fen)