特稿|潮起钱凯港——“新时代的印加古道”铺就繁荣幸福路|国产对白国语对白

1. 国产对白国语对白l

2. 国产对白国语对白成人AV

3. 国产对白国语对白—1集

4. 国产对白国语对白一二三四区

5. 国产对白国语对白露脸在线播放

6. 国语对白真实对话

7. 对白 mic

8. 国产对白豆学生

9. 国产对白国语对白色窝窝aV一区二区

  新华社利马8月2日电 特稿|潮起钱凯港——“新时代的印加古道”铺就繁荣幸福路

  新华社记者赵凯 孟宜霏 朱雨博

  五百多年前,印加古道以安第斯高原古城库斯科为起点,贯穿印加帝国广袤疆域,推动了政治、经济与文化的深度融合。今日的太平洋之滨,南美首个智慧绿色港口钱凯港一片繁忙,在波涛激荡中架起联通亚太与拉美的崭新海上通道。

  2024年11月,在习近平主席同秘鲁总统博鲁阿尔特共同见证下,钱凯港正式开港,标志着中秘共建“一带一路”取得新的重要成果。习近平主席指出:“如今的钱凯港,正在成为‘新时代的印加古道’新起点。”

  印加古道的新时代回响

  印加古道源自克丘亚语,意为“王者之路”,2014年被列入《世界遗产名录》。位于秘鲁首都利马以北约80公里的钱凯城历史悠久,向海而生的钱凯文化兴盛于公元1100年至1400年。秘鲁经济学家路易斯·巴斯克斯说,印加古道或曾穿越如今的钱凯地区,连接起当年星罗棋布的文化聚落。

  2021年,随着钱凯港兴建,古老小城也迎来了发展新机遇。“此前这里几乎没有工业或大型商业活动。”秘鲁钱凯商业、工业和旅游商会会长尼洛·米兰达说,“愿钱凯抓住时代机遇,像东方明珠上海一样成为安第斯明珠。”

  曾经的愿景如今正在变为现实:今年前5个月,钱凯港进出口总额突破7.77亿美元,预计钱凯港一期工程每年将为秘鲁带来45亿美元收入,创造8000多个直接就业岗位。

  从高原石路到现代港口,互联互通与文明交流的精神跨越时空久久回响。如今的钱凯港正将“新时代的印加古道”延伸至大洋彼岸,开辟亚拉陆海新通道。

  开辟互利共赢的繁荣之路

  15世纪,自库斯科抵达印加帝国边陲,需耗时两三个月。如今,钱凯港将秘鲁与遥远的中国直接联通,单程海运时间从约33天缩短至23天。

  迈拉·维利卡所在的外贸公司从事进口中国家电业务,产品销往秘鲁等多个拉美国家。钱凯港启用后,公司每月从中国进口的商品达400个集装箱,物流成本下降,销量提升了五成。“时间就是成本,任何延迟都会影响售价和销量。”她说。

  钱凯港的建成也惠及秘鲁周边国家。厄瓜多尔香蕉销售与出口协会数据显示,今年前5个月,厄对华香蕉出口同比增长45.56%,促成这一跃升的,正是今年2月开通的厄中新航线。该航线通过钱凯港连接厄瓜多尔的瓜亚基尔与中国上海,全程仅需27天。

  中远海运集团旗下中远海运港口秘鲁钱凯公司常务副总经理何波介绍,今年前5个月,钱凯港集装箱吞吐量达9.44万标准箱,散杂滚装货物达62.69万吨。已开通的6条航线不仅覆盖中国主要港口,还延伸至哥伦比亚、厄瓜多尔、智利、巴拿马等国,形成面向亚太和拉美的“双向通道”。

  如果说印加古道是联通南美的陆地动脉,那么钱凯港则开辟了一条更广阔的亚拉陆海新通道。巴斯克斯说:“钱凯港开辟了一条互利共赢的繁荣之路。”

  打造可持续发展的现代化之路

  “钱凯港项目通过航运和开放的视野打造面向全球的新互联互通体系。”中远海运港口秘鲁钱凯公司副总经理贡萨洛·里奥斯说。

  记者在码头看到,自动化轨道吊精准运作,智能驾驶集装箱卡车来回穿行,数字孪生技术实时呈现作业动态,秘鲁青年坐在中控室远程操控机械臂精准抓取集装箱……

  何波介绍,作为南美首个智慧绿色港口,钱凯港通过人工智能学习分析、数字孪生、物联网等技术集成,以“算力驱动”模式实现港区全天候24小时运行,货物作业流程自动化、可视化。钱凯港装卸、水平运输设备全部采用绿电驱动,作业过程零碳排放,为港口运行注入绿色动能。

  “未来钱凯港将持续提升现有设备运行效率,不断增强港口的安全性与应急能力,向可持续与现代化发展稳步迈进。”何波说。

  架起两大文明古国交融之桥

  秘鲁是中国在太平洋对岸的“邻居”,秘鲁人民亲切称呼中国人民为“老乡”,秘鲁国会通过决议将每年2月1日定为“秘中友谊日”,秘鲁的中餐馆叫做“吃饭”。钱凯与上海,名称西班牙语发音相近的两座港城,如今以海为媒,正在书写两国友好往来的新篇章,“从钱凯到上海”已成为秘鲁人民的口头语。

  里奥斯介绍,钱凯港半数以上员工来自当地,许多年轻人通过培训成为智能设备操作员。港区两国员工合作默契,共同庆祝节日,许多中国员工将秘鲁视为“第二故乡”。

  2024年,库斯科印加博物馆举行“太阳之光:古蜀与印加文明互鉴展”,吸引约8000名观众。“秘中文物同时展出,不仅实现跨时空对话,也让观众找到彼此联系。”秘鲁印加博物馆馆长莫埃尼尔·茹利尼奥·萨帕塔回忆说,“不少嘉宾在这里建立起跨越万里的友谊。”

  秘鲁国家考古人类学历史博物馆馆长拉斐尔·贝龙认为,钱凯港等基础设施项目不仅拉近了秘中两国的地理距离,更激发了彼此间的兴趣,加深了相互了解,将东方的繁华与拉美的多彩相连。“这种相互的开放与包容让钱凯港成为名副其实的‘新时代的印加古道’新起点。”

shijiejingjiluntanguanwang17rikanwencheng,zhongguoyichengweiquanqiuzuidadediandongqicheshichang,zhongguocheqishengchandediandongqichezhanquanqiudiandongqichezongchanliangdeyibanyishang。erzaizheyishichangshang,mofeiheqitafenxishirenwei,meiguocheqidangxiahennandidangzhongguozizhupinpaideshili。mofeishuo,xiaofeizhexianzaiduizhongguozizhupinpaide“zhongchengdu”henqiang,youqishizaimeiguoduizhongguodiandongqichezhengshouchaoguo100%deguanshuihou,zhezhong“zhongchengdu”kenenghuibiandegengjiaqianglie。世(shi)界(jie)经(jing)济(ji)论(lun)坛(tan)官(guan)网(wang)1(1)7(7)日(ri)刊(kan)文(wen)称(cheng),(,)中(zhong)国(guo)已(yi)成(cheng)为(wei)全(quan)球(qiu)最(zui)大(da)的(de)电(dian)动(dong)汽(qi)车(che)市(shi)场(chang),(,)中(zhong)国(guo)车(che)企(qi)生(sheng)产(chan)的(de)电(dian)动(dong)汽(qi)车(che)占(zhan)全(quan)球(qiu)电(dian)动(dong)汽(qi)车(che)总(zong)产(chan)量(liang)的(de)一(yi)半(ban)以(yi)上(shang)。(。)而(er)在(zai)这(zhe)一(yi)市(shi)场(chang)上(shang),(,)墨(mo)菲(fei)和(he)其(qi)他(ta)分(fen)析(xi)师(shi)认(ren)为(wei),(,)美(mei)国(guo)车(che)企(qi)当(dang)下(xia)很(hen)难(nan)抵(di)挡(dang)中(zhong)国(guo)自(zi)主(zhu)品(pin)牌(pai)的(de)实(shi)力(li)。(。)墨(mo)菲(fei)说(shuo),(,)消(xiao)费(fei)者(zhe)现(xian)在(zai)对(dui)中(zhong)国(guo)自(zi)主(zhu)品(pin)牌(pai)的(de)“(“)忠(zhong)诚(cheng)度(du)”(”)很(hen)强(qiang),(,)尤(you)其(qi)是(shi)在(zai)美(mei)国(guo)对(dui)中(zhong)国(guo)电(dian)动(dong)汽(qi)车(che)征(zheng)收(shou)超(chao)过(guo)1(1)00%(%)的(de)关(guan)税(shui)后(hou),(,)这(zhe)种(zhong)“(“)忠(zhong)诚(cheng)度(du)”(”)可(ke)能(neng)会(hui)变(bian)得(de)更(geng)加(jia)强(qiang)烈(lie)。(。)

发布于:北京市