中外对话 | 中国绿色转型,为亚马孙乃至全球提供重要借鉴|岳打开双腿开始配合交换

  中新网北京11月22日电 题: 中外对话 | 中国绿色转型,为亚马孙乃至全球提供重要借鉴

  作者 林卓玮 陈天浩

  随着《联合国气候变化框架公约》第三十次缔约方大会(COP30)在巴西贝伦召开,气候变化与绿色转型议题,成为各国聚焦和展开讨论的重点。面对气候风险加剧与发展需求并存的现实,如何以可持续方式推动经济增长、在气候责任与发展需求之间寻求平衡,成为亟待回答的问题。在此背景下,中国提出“2030年前力争实现碳达峰、2060年前努力实现碳中和”的“双碳”目标,承诺在三十年时间内完成全球最复杂的绿色转型之一,为国际社会提供了重要的经验样本。

  本期中新网“中外对话”节目,邀请北京大学碳中和研究院气候未来全球创新实验室创始主任、耶鲁大学世界学者王彬彬,以及巴西南里奥格兰德联邦大学教授埃德森·普雷斯特(Edson Prestes),围绕技术创新、能源结构调整及生态治理等议题,探讨中国绿色转型路径的特点及其全球意义。

  从创新到应用:绿色技术的中国样本

  近年来,中国可再生能源产业快速发展,光伏、储能、电动汽车等技术成本持续下降,并率先在大规模应用场景中落地。

  对此,王彬彬注意到交通领域的“新”转变,从短途电动飞机试验,到“绿牌”电动汽车的普及,再到仍处早期阶段的氢能汽车探索,中国相关技术创新,正在推动能源系统加速变革。

  “中国在新能源领域的大力发展,为全球的能源自由作出了重要贡献,特别是让发展中国家拥有了更多能源选择权,”王彬彬指出。随着绿色技术愈发可用、可得,处于不同发展阶段的经济体,在推动能源独立与低碳发展方面,获得了更多现实的可能性。

  从中国到世界:绿色治理的可借鉴路径

  在全球南方国家共同面临生态保护与发展压力的背景下,中国的绿色转型之路,为各国提供了重要参考。来自巴西的普雷斯特长期关注亚马孙治理问题,他认为,中国在绿色转型过程中形成的一系列制度与实践,对于保护生态敏感地区具有积极借鉴意义。

  “我二十年前第一次来中国时,空气质量和污染治理情况,与今天完全不同。”他感叹地说,如今中国在污染治理、空气质量改善及绿色科技发展方面所看到的变化,“令人印象深刻”。

  普雷斯特认为,中国的实践不仅局限于国内范畴,其治理方式、技术手段和产业推动经验“对于全球,尤其是热带森林地区,都具有现实的借鉴意义”。

  “亚马孙是全球生态系统的关键区域。如果能把一些相关经验带到当地,不仅能帮助社区发展,也将对全球生态系统保护产生积极作用,”他指出。

  在普雷斯特看来,中国在空气质量提升、污染治理和应对气候问题等方面的能力,应在COP30这样的场合被更多分享。

  从承诺到行动:30年碳中和之路的大国担当

  王彬彬认为,要推动全球气候治理有效运转,保持开放、坦诚的交流至关重要。她在耶鲁大学访学期间注意到,一些看似细微的语言差异,会影响外界对中国气候承诺的理解。

  “(在国外)他们经常会讲中国的碳中和目标,因为其他国家普遍使用的是‘by 2060’,他们也常会误认为中国是‘by 2060’(截止2060年实现碳中和),”王彬彬指出,“但我们用的其实是‘before 2060’(在2060年前努力实现碳中和)。”

  这种看似微小的语言差异,在国际交流中常被忽略,却是体现一个国家减排节奏与政策力度的重要表述。王彬彬强调,实现碳中和对中国而言并不容易,“我国富煤少气的资源禀赋,决定了能源结构调整需要时间。短期与长期目标之间,必须寻找稳定的平衡,这也是中国方案的现实基础。”

  她表示,在这样的背景下,中国喊出了“before 2060”的口号,并“举国朝着目标不断努力”,就更是充分展示了“我们的减排决心”。

  随着更多发展中经济体在全球减排体系中的作用不断提升,如何在保持增长的同时实现绿色转型,成为像中国和巴西这样的国家的共同挑战。

  在速度、规模与科技上的探索,不仅关乎中国自身发展路径,也为更广泛的发展中国家提供了可操作经验。中国方案,正为全球气候治理注入新的可能。(完)

6yue14rishangwu,shuilibuzuzhikaizhankanghanzhuantihuishang,fenxiyanpanhuabeihuanghuaidengbeifangdiquhanqingxingshi,yaoqiujiriqi,shouhandiqushangyouhuanghe、haihe、huaiheliuyudekongzhixingshuikuquanbujinrukanghantiaodumoshi,jiadaxiaxieliuliang,baozhangkanghanyongshuixuqiu,quebaochengxiangjuminyinshuianquan,yijiguimohuayangzhihedashengchuyongshuianquan,quanlibaozhangguanqunongzuowushilingguangaiyongshui。6yue14ri15shi,shuilibujiangzhenduihenan、hebeideganhanfangyuyingjixiangyingtishengzhisanji,muqianweichizhenduishanxi、jiangsu、anhui、shandong、shanxi、gansu6shengdeganhanfangyusijiyingjixiangying,bingpaichulianggegongzuozuzhengzaiyixianzhidaokanghangongzuo。6(6)月(yue)1(1)4(4)日(ri)上(shang)午(wu),(,)水(shui)利(li)部(bu)组(zu)织(zhi)开(kai)展(zhan)抗(kang)旱(han)专(zhuan)题(ti)会(hui)商(shang),(,)分(fen)析(xi)研(yan)判(pan)华(hua)北(bei)黄(huang)淮(huai)等(deng)北(bei)方(fang)地(di)区(qu)旱(han)情(qing)形(xing)势(shi),(,)要(yao)求(qiu)即(ji)日(ri)起(qi),(,)受(shou)旱(han)地(di)区(qu)上(shang)游(you)黄(huang)河(he)、(、)海(hai)河(he)、(、)淮(huai)河(he)流(liu)域(yu)的(de)控(kong)制(zhi)性(xing)水(shui)库(ku)全(quan)部(bu)进(jin)入(ru)抗(kang)旱(han)调(tiao)度(du)模(mo)式(shi),(,)加(jia)大(da)下(xia)泄(xie)流(liu)量(liang),(,)保(bao)障(zhang)抗(kang)旱(han)用(yong)水(shui)需(xu)求(qiu),(,)确(que)保(bao)城(cheng)乡(xiang)居(ju)民(min)饮(yin)水(shui)安(an)全(quan),(,)以(yi)及(ji)规(gui)模(mo)化(hua)养(yang)殖(zhi)和(he)大(da)牲(sheng)畜(chu)用(yong)水(shui)安(an)全(quan),(,)全(quan)力(li)保(bao)障(zhang)灌(guan)区(qu)农(nong)作(zuo)物(wu)时(shi)令(ling)灌(guan)溉(gai)用(yong)水(shui)。(。)6(6)月(yue)1(1)4(4)日(ri)1(1)5(5)时(shi),(,)水(shui)利(li)部(bu)将(jiang)针(zhen)对(dui)河(he)南(nan)、(、)河(he)北(bei)的(de)干(gan)旱(han)防(fang)御(yu)应(ying)急(ji)响(xiang)应(ying)提(ti)升(sheng)至(zhi)三(san)级(ji),(,)目(mu)前(qian)维(wei)持(chi)针(zhen)对(dui)山(shan)西(xi)、(、)江(jiang)苏(su)、(、)安(an)徽(hui)、(、)山(shan)东(dong)、(、)陕(shan)西(xi)、(、)甘(gan)肃(su)6(6)省(sheng)的(de)干(gan)旱(han)防(fang)御(yu)四(si)级(ji)应(ying)急(ji)响(xiang)应(ying),(,)并(bing)派(pai)出(chu)两(liang)个(ge)工(gong)作(zuo)组(zu)正(zheng)在(zai)一(yi)线(xian)指(zhi)导(dao)抗(kang)旱(han)工(gong)作(zuo)。(。)

发布于:北京市