央视记者观察丨美政治僵局持续 经济民生受影响|欧一美一性一交一乱一性一

1. 妈妈压上傻儿子全文阅读免费

2. 欧美一切

3. 欧美一词

4. 欧美一首

5. 美欧∨a

  当前,美国已经迎来历史上最长的联邦政府“停摆”。可以说,自美国政府持续陷入“停摆”僵局以来,其社会、经济等方方面面都受到了影响。

  央视记者 刘旭:美国东部时间11月5日零点开始,这一轮美国联邦政府“停摆”跨入第36天,正式超过此前创纪录的35天,成为美国历史上持续时间最长的一次政府关门。这样的特殊时间节点,变化的是“停摆”时长创了纪录,而没变化的是国会参议院的临时拨款法案投票依旧一次次无法通过。有评论指出,“停摆”不仅是政治僵持,实质上更影响公共服务、交通运行及美国普通人的家庭日常生活。

  美国社会付出沉重代价

  央视记者 刘旭:随着“停摆”持续突破纪录,美国社会正在为政治僵局付出越来越沉重的代价。无论是机场安检线的延误、政府雇员的无薪坚持,还是普通家庭担心食品补助的中断,“停摆”早已不只是国会山上的拉锯,而是一场遍及全社会的连锁反应。

  美国普通民众为每一次政治撕扯买单

  央视记者 刘旭:正如评论所说,每一次政治撕扯,最终都要由普通民众买单。而当政府的功能被迫暂停,民众的信任也在一点点被消耗。

  这场“停摆”何时结束,也许不仅取决于预算数字的妥协,更取决于美国政治能否重新找到“为公众服务”的共识。

dier,yichengshezhishiling。xinrenlingdaogangshangren,quemeiyoutichurangminzhongyougandezhongdagaigexingdong,qianqueyichengshezhinengli,qiweizhanxianqilingdaonengli,wufazhudaozhengzhiyicheng,fanerrenyoulanbai“zaiye”dangzhudaoyitiyinlingfengchao。第(di)二(er),(,)议(yi)程(cheng)设(she)置(zhi)失(shi)灵(ling)。(。)新(xin)任(ren)领(ling)导(dao)刚(gang)上(shang)任(ren),(,)却(que)没(mei)有(you)提(ti)出(chu)让(rang)民(min)众(zhong)有(you)感(gan)的(de)重(zhong)大(da)改(gai)革(ge)行(xing)动(dong),(,)欠(qian)缺(que)议(yi)程(cheng)设(she)置(zhi)能(neng)力(li),(,)迄(qi)未(wei)展(zhan)现(xian)其(qi)领(ling)导(dao)能(neng)力(li),(,)无(wu)法(fa)主(zhu)导(dao)政(zheng)治(zhi)议(yi)程(cheng),(,)反(fan)而(er)任(ren)由(you)蓝(lan)白(bai)“(“)在(zai)野(ye)”(”)党(dang)主(zhu)导(dao)议(yi)题(ti)引(yin)领(ling)风(feng)潮(chao)。(。)

发布于:北京市