东西问|罗伯特·威尔逊:在静默的张力中搭建起文明对话的桥梁|香蕉久久久久久久av网站

  中新社南昌8月8日电 题:在静默的张力中搭建起文明对话的桥梁

  中新社记者 姜涛

  7月31日,国际戏剧界传来噩耗,有着“时空的舞台探索者”之称的美国戏剧家罗伯特·威尔逊(Robert Wilson)在纽约离世。中新社记者近日从中国会昌戏剧小镇确认此消息。

  今年5月在江西举行的会昌戏剧季003中,由罗伯特·威尔逊执导的戏剧作品《哈姆雷特机器》中文版完成世界首演。这一作品,也成为其生前最后一部亲自创作并完成首演的绝唱之作。

罗伯特·威尔逊在剧场内工作瞬间。会昌戏剧小镇供图

  该部作品由罗伯特·威尔逊在会昌戏剧小镇甄选演员及驻镇创排。他在生前接受中新社“东西问”专访时,讲述跨文化戏剧交流如何超越语言与形式的边界,在静默的张力中搭建起文明对话的桥梁。“东西问”也谨以此文,追思这位杰出的戏剧家。

  从赣南小城到跨文化实验场:为何是会昌?

  会昌戏剧季003汇聚了全球15支顶尖戏剧团队与200余位艺术家,呈现了包括《哈姆雷特机器》中文版在内的370余场风格迥异的演出,这座赣南小城因戏剧焕发出国际光彩。

  威尔逊坦言,吸引他来到江西会昌的,不仅是祖籍会昌的台湾剧作家赖声川“反哺家乡”的文化理想,更因其独特魅力:“我喜欢这个国家,我喜欢这个小镇……戏剧是一个论坛,它将来自不同背景、不同文化、不同想法的人聚集在一起。”

  极度重视观众在场互动的威尔逊,在《哈姆雷特机器》彩排阶段,主动邀请当地民众进入剧场。“满座的观众席和只有一两个人的观众席是完全不同的,剧场不再是封闭的创作空间,而成为艺术家与社区民众共享、交流的论坛。”

  在威尔逊眼中,会昌戏剧小镇的独特价值在于其“地方性却又与世界联结”的双重属性。它为中国乃至全球提供了一个稀缺的“艺术中心点”——一个能让艺术家潜心创作、促进多元文化交流的共同体空间。“保持开放!我很期待这里能成为孕育多样性的沃土。”

罗伯特·威尔逊驻镇数月创作的《哈姆雷特机器》在演出后谢幕。会昌戏剧小镇供图

  如何把剧场打造成活的文化对话空间?

  德国剧作家海纳·穆勒的后现代原作《哈姆雷特机器》本就以碎片化独白解构了莎士比亚的复仇叙事。威尔逊的中文版进一步强化了这种解构,仅保留哈姆雷特与奥菲莉亚两个角色,以独白为主。该剧通过中国年轻演员的演绎,实现了经典文本的在地化再生。

  《哈姆雷特机器》中文版延续了威尔逊标志性的“静默美学”。演出从一段漫长的“安静”开始,画面先行,枪声、机器鸣响渐次加入,最后才引入演员的独白。“一开始往往不需要任何文本,因而消解了部分语言的隔阂。”

  “西方戏剧强调行动的因果,而东方哲学更注重意义的开放与留白,看到这种跨文化的融合对我来说很有趣。”威尔逊曾向中新社记者坦言,他的创作在某种意义上非常传统,与中国京剧等古老形式中对“面具”的重视一脉相承。

  威尔逊也将此行视为向年轻人介绍自己戏剧制作方式的契机。他在与四名中国青年导演对谈时强调,年轻演员在不同文化背景的观众面前表演非常重要。“我们要在实践中不断学习,希望这部作品能够持续下去,在中国各地及东南亚国家巡演。”

罗伯特·威尔逊与中国青年导演对谈,导演赖声川现场主持并翻译。中新社记者 姜涛 摄

  跨文化戏剧如何促进文明互鉴?

  威尔逊在江西会昌的实践,为跨文化戏剧如何促进文明互鉴提供了些许启示:寻找超越语言的美学共性,即视觉意象、空间节奏、静默张力等非语言元素,成为跨越文化藩篱、引发普遍共情的有力工具。

  “《哈姆雷特机器》中文版并非简单地将西方作品‘移植’到中国舞台。”威尔逊称,该作品通过中国演员的身体、本土观众的反馈、在地空间的特性,以及导演逆向创作法对文本地位的相对弱化,实现了作品的深度转化与重生,是真正的文化“互鉴”。

  威尔逊坚信戏剧在社会中发挥着重要作用,其本质上是一个微缩的社会公共领域。“当不同背景、文化、想法的人因戏剧聚集在一起,分享、交流、碰撞,戏剧便超越了娱乐或审美范畴,成为促进社会理解、推动文明对话的独特载体。”

  在威尔逊看来,当灯光亮起,画面流动,不同文明的故事在静默与声响的交织中被重新讲述,戏剧便成为一座无需翻译的“巴别塔”,承载着人类对彼此的理解与共同未来的期待。(完)

  受访者简介:

罗伯特·威尔逊。会昌戏剧小镇供图

   罗伯特·威尔逊(Robert Wilson),1941年生于美国得克萨斯州,2025年7月31日,罗伯特·威尔逊在纽约离世,享年83岁。他的作品通常以非传统的形式和极简主义的舞台设计而著称,《纽约时报》称其为“实验戏剧界的领军人物”和“时空的舞台探索者”。他与中国京剧名家魏海敏合作独角戏《欧兰朵》,突破戏曲程式,启发表演者“撞进全新层面”;多次参与上海国际艺术节,称创作是“了解中国的学习过程”。

gancao(Glycyrrhizauralensis),youchengweigancaogen,shiyizhongchangjiandezhongyaocai,juyouyoujiudeshiyonglishi。tabujinzaichuantongzhongyizhongbeiguangfanyingyong,haizaixiandaiyixueyanjiuzhongzhujianshoudaozhongshi。gancaodezhuyaochengfenweigancaosuan、gancaogandeng,juyouduozhongyaolizuoyong。shouxian,gancaojuyoulianghaodeqingrejiedu、runfeihuatandegongxiao。zaizhongyililunzhong,gancaobeirenweinenggoutiaohezhuyao,changchangzuoweiyaofangdepeiwuyaowu。takeyiyonglaizhiliaokesou、houlongtong、zhiqiguanyandenghuxidaojibing。qirunfeidetexingshideyinyonggancaochakeyishuhuanhoulongbushi,tongshibangzhupaichutineidetanye。qici,gancaozaikangyan、kangguominfangmianyebiaoxianchuse。yanjiuxianshi,gancaozhongdehuoxingchengfennenggouyizhiyanzhengyinzideshifang,congerjianqingtineideyanzhengfanying。zheduiyuyixieyinguominyinqidepifubing、xiaochuandengbingzhengjuyouyidingdehuanjiexiaoguo。ciwai,gancaohaijuyoubaohuganzangdezuoyong。yanjiubiaoming,gancaotiquwunenggoujiangdiganzangzhongdezhifangchenji,duikangzhifanggandengjibing。tongshi,gancaozhongdechengfennenggoucujinganxibaodezaisheng,juyouyidingdehugangongxiao。gancaodekangyanghuatexingyeshitabeishoutuichongdezhongyaoyuanyinzhiyi。gancaozhongdeduofenleihehuangtongleiwuzhikeyiqingchutineideziyouji,jianhuanxibaolaohua,duikangshuailao,bingtigaomianyili。zheyitexingshidegancaozhujianchengwei甘(gan)草(cao)((()G(G)l(l)y(y)c(c)y(y)r(r)r(r)h(h)i(i)z(z)a(a)u(u)r(r)a(a)l(l)e(e)n(n)s(s)i(i)s(s))()),(,)又(you)称(cheng)为(wei)甘(gan)草(cao)根(gen),(,)是(shi)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)的(de)中(zhong)药(yao)材(cai),(,)具(ju)有(you)悠(you)久(jiu)的(de)使(shi)用(yong)历(li)史(shi)。(。)它(ta)不(bu)仅(jin)在(zai)传(chuan)统(tong)中(zhong)医(yi)中(zhong)被(bei)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong),(,)还(hai)在(zai)现(xian)代(dai)医(yi)学(xue)研(yan)究(jiu)中(zhong)逐(zhu)渐(jian)受(shou)到(dao)重(zhong)视(shi)。(。)甘(gan)草(cao)的(de)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen)为(wei)甘(gan)草(cao)酸(suan)、(、)甘(gan)草(cao)苷(gan)等(deng),(,)具(ju)有(you)多(duo)种(zhong)药(yao)理(li)作(zuo)用(yong)。(。)首(shou)先(xian),(,)甘(gan)草(cao)具(ju)有(you)良(liang)好(hao)的(de)清(qing)热(re)解(jie)毒(du)、(、)润(run)肺(fei)化(hua)痰(tan)的(de)功(gong)效(xiao)。(。)在(zai)中(zhong)医(yi)理(li)论(lun)中(zhong),(,)甘(gan)草(cao)被(bei)认(ren)为(wei)能(neng)够(gou)调(tiao)和(he)诸(zhu)药(yao),(,)常(chang)常(chang)作(zuo)为(wei)药(yao)方(fang)的(de)配(pei)伍(wu)药(yao)物(wu)。(。)它(ta)可(ke)以(yi)用(yong)来(lai)治(zhi)疗(liao)咳(ke)嗽(sou)、(、)喉(hou)咙(long)痛(tong)、(、)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)等(deng)呼(hu)吸(xi)道(dao)疾(ji)病(bing)。(。)其(qi)润(run)肺(fei)的(de)特(te)性(xing)使(shi)得(de)饮(yin)用(yong)甘(gan)草(cao)茶(cha)可(ke)以(yi)舒(shu)缓(huan)喉(hou)咙(long)不(bu)适(shi),(,)同(tong)时(shi)帮(bang)助(zhu)排(pai)出(chu)体(ti)内(nei)的(de)痰(tan)液(ye)。(。)其(qi)次(ci),(,)甘(gan)草(cao)在(zai)抗(kang)炎(yan)、(、)抗(kang)过(guo)敏(min)方(fang)面(mian)也(ye)表(biao)现(xian)出(chu)色(se)。(。)研(yan)究(jiu)显(xian)示(shi),(,)甘(gan)草(cao)中(zhong)的(de)活(huo)性(xing)成(cheng)分(fen)能(neng)够(gou)抑(yi)制(zhi)炎(yan)症(zheng)因(yin)子(zi)的(de)释(shi)放(fang),(,)从(cong)而(er)减(jian)轻(qing)体(ti)内(nei)的(de)炎(yan)症(zheng)反(fan)应(ying)。(。)这(zhe)对(dui)于(yu)一(yi)些(xie)因(yin)过(guo)敏(min)引(yin)起(qi)的(de)皮(pi)肤(fu)病(bing)、(、)哮(xiao)喘(chuan)等(deng)病(bing)症(zheng)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)的(de)缓(huan)解(jie)效(xiao)果(guo)。(。)此(ci)外(wai),(,)甘(gan)草(cao)还(hai)具(ju)有(you)保(bao)护(hu)肝(gan)脏(zang)的(de)作(zuo)用(yong)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)甘(gan)草(cao)提(ti)取(qu)物(wu)能(neng)够(gou)降(jiang)低(di)肝(gan)脏(zang)中(zhong)的(de)脂(zhi)肪(fang)沉(chen)积(ji),(,)对(dui)抗(kang)脂(zhi)肪(fang)肝(gan)等(deng)疾(ji)病(bing)。(。)同(tong)时(shi),(,)甘(gan)草(cao)中(zhong)的(de)成(cheng)分(fen)能(neng)够(gou)促(cu)进(jin)肝(gan)细(xi)胞(bao)的(de)再(zai)生(sheng),(,)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)的(de)护(hu)肝(gan)功(gong)效(xiao)。(。)甘(gan)草(cao)的(de)抗(kang)氧(yang)化(hua)特(te)性(xing)也(ye)是(shi)它(ta)备(bei)受(shou)推(tui)崇(chong)的(de)重(zhong)要(yao)原(yuan)因(yin)之(zhi)一(yi)。(。)甘(gan)草(cao)中(zhong)的(de)多(duo)酚(fen)类(lei)和(he)黄(huang)酮(tong)类(lei)物(wu)质(zhi)可(ke)以(yi)清(qing)除(chu)体(ti)内(nei)的(de)自(zi)由(you)基(ji),(,)减(jian)缓(huan)细(xi)胞(bao)老(lao)化(hua),(,)对(dui)抗(kang)衰(shuai)老(lao),(,)并(bing)提(ti)高(gao)免(mian)疫(yi)力(li)。(。)这(zhe)一(yi)特(te)性(xing)使(shi)得(de)甘(gan)草(cao)逐(zhu)渐(jian)成(cheng)为(wei)

发布于:北京市