“美国家庭正承受巨大压力” 美参议院通过阻止关税政策决议|舌L子伦熟妇Gv

1. 熟男熟女330问

  中新网10月31日电 综合《华盛顿邮报》等美媒报道,当地时间10月30日,美国参议院以51票赞同、47票反对的结果通过一项决议,该决议将撤销美国政府在全球范围内实施的诸多关税政策。

  报道称,该决议旨在撤销美国政府在全球范围内实施的诸多关税政策,近日,参议院已通过两项决议,旨在取消对加拿大和巴西征收的关税。

  报道称,4位共和党参议员支持该项决议,暴露了共和党内部的分歧。

  美国民主党参议员罗恩·怀登在投票前表示,“物价飞涨,美国家庭正承受着越来越大的压力。”

  报道称,这些决议接下来还须经众议院表决。多家美媒认为,参议院通过的这项决议“只是象征性的”,这些决议预计很难在众议院获得投票表决。即便决议最终在众议院获得通过,也将遭到美国总统特朗普的否决。

  美国全国公共广播电台(NPR)指出,尽管如此,这次投票是对共和党人支持政府关税政策的一次考验,投票结果反映出美国关税政策对美国经济特别是对农业和制造业造成的影响,让共和党内部感到不安。

zhongguozhuyingguoshiguanfayanrenqiangtiao,zaiwukelanwentishang,zhongguodelichangshiquanhecutan,jiandingbuyi,yiyiguanzhi。weici,zhongguohebaxizuijinlianmingfabiaoleguanyutuidongzhengzhijiejuewukelanweijide“liudiangongshi”,qiangtiaozunshoujushijiangwensanyuanze,jizhanchangbuwaiyi、zhanshibushengji、gefangbugonghuo,tongshihuxugefangjianchiduihuatanpan、jiadarendaozhuyiyuanzhu、fanduishiyonghewuqi、fanduigongjihedianzhan、weihuquanqiuchanyeliangongyinglianwendingdeng。中(zhong)国(guo)驻(zhu)英(ying)国(guo)使(shi)馆(guan)发(fa)言(yan)人(ren)强(qiang)调(tiao),(,)在(zai)乌(wu)克(ke)兰(lan)问(wen)题(ti)上(shang),(,)中(zhong)国(guo)的(de)立(li)场(chang)是(shi)劝(quan)和(he)促(cu)谈(tan),(,)坚(jian)定(ding)不(bu)移(yi),(,)一(yi)以(yi)贯(guan)之(zhi)。(。)为(wei)此(ci),(,)中(zhong)国(guo)和(he)巴(ba)西(xi)最(zui)近(jin)联(lian)名(ming)发(fa)表(biao)了(le)关(guan)于(yu)推(tui)动(dong)政(zheng)治(zhi)解(jie)决(jue)乌(wu)克(ke)兰(lan)危(wei)机(ji)的(de)“(“)六(liu)点(dian)共(gong)识(shi)”(”),(,)强(qiang)调(tiao)遵(zun)守(shou)局(ju)势(shi)降(jiang)温(wen)三(san)原(yuan)则(ze),(,)即(ji)战(zhan)场(chang)不(bu)外(wai)溢(yi)、(、)战(zhan)事(shi)不(bu)升(sheng)级(ji)、(、)各(ge)方(fang)不(bu)拱(gong)火(huo),(,)同(tong)时(shi)呼(hu)吁(xu)各(ge)方(fang)坚(jian)持(chi)对(dui)话(hua)谈(tan)判(pan)、(、)加(jia)大(da)人(ren)道(dao)主(zhu)义(yi)援(yuan)助(zhu)、(、)反(fan)对(dui)使(shi)用(yong)核(he)武(wu)器(qi)、(、)反(fan)对(dui)攻(gong)击(ji)核(he)电(dian)站(zhan)、(、)维(wei)护(hu)全(quan)球(qiu)产(chan)业(ye)链(lian)供(gong)应(ying)链(lian)稳(wen)定(ding)等(deng)。(。)

发布于:北京市