东西问丨邓秀军:朱子学如何更好走向世界?|人妻无码一区二区三区

1. 陌陌影视在线观看高清完整版

2. 38元入会免费约反套路

3. 60左右男性几天需要性一次

  中新社南平10月26日电 题:朱子学如何更好走向世界?

  ——专访北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长邓秀军

  作者 杜国东 王雨嫣

  在全球文明对话的日常实践中,作为宋明理学集大成的朱子学,正以更鲜活姿态进入跨文化视野,促进文明互鉴与共生。近日,朱子学与全球文明对话大会在朱子故里福建省南平市举办。会间,北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长、教授邓秀军接受中新社“东西问”专访,深入解读朱子学等中华优秀传统文化如何更好走向世界。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:朱子学是根植于中国本土的哲学体系,哪些特质使其具有跨文化、可进行国际对话的潜力?

  邓秀军:朱子学蕴含着很强的可传播性。朱子学强调的理性和感性对立统一、知行合一、系统建构和秩序维护等理念,都具有超越时代的应用价值。

  第一是理性与感性的对立统一。朱子学的“理一分殊”理念要求,个人源自生理欲望的感性,要服从或遵从源自天道的理性。应用到现代社会,就是要尊重自然规律。

  第二是知行合一,要求既要通过学习和思辨来构建知识体系,同时也要关注社会现实,把习得的知识放到社会现实中,通过实践来检验、重构和升华。

  第三是系统建构和秩序维护,要求在彰显个性和实现个体价值的同时,必须遵循整体的运行规律、服从群体的价值诉求。这一点,恰恰是当下西方发达国家比较欠缺的。

2025年10月18日,朱子学与全球文明对话大会暨第四届考亭论坛在福建省南平市开幕。图为参会外宾走出会场后在一起交流。中新社记者 张斌 摄

  中新社记者:从历史上看,朱子学很早就传播至东亚各国,并影响了韩国、日本和越南的文明进程。这一出海过程如何从传播学的角度解读?对今天推动中华文化国际传播有何启示?

  邓秀军:从传播学角度看,朱子学能成功“出海”,关键在于它不仅是一套书本道理,还是一套可活用的解决方案,满足了他国社会发展的需要。

  当时,朝鲜、日本等国学者来华主动学习,并把典籍带回国,为本国提供了结合当地实际、建立社会秩序、完善国家治理的哲学理论,让朱子学从顶层设计上被接受。更妙的是,这些国家没有生搬硬套,而是把朱子学和自己的文化相结合,发展出了各具特色的本土学派,让这门学问真正落了地、扎了根。这启示我们,朱子学当下要想走出去,不能仅停留于思想本身的精深,而必须着力实现其义理的现代化、国际化转译。

  朱子学的传播历程,对我们今天推动中华文化走向世界很有启发。首先,展示功夫、美食等文化符号时,要勇于传播背后的思想理念和价值追求,就像朱子学打动人的是其深刻的哲学思想。其次,要善用多元渠道,既要依靠学者、文化交流等“精英路径”深耕细作,也要借助新媒体、文化产业等“大众路径”扩大影响。最后,也是最重要的一点,是要鼓励和支持其他国家的人,结合他们自己的文化,来理解和再创造中华文化,实现从“送过去”到“接过去”的转变。如此,中华优秀传统文化才能真正深入人心,拥有长久的生命力。

2025年10月18日,朱子学与全球文明对话大会暨第四届考亭论坛在福建省南平市开幕。图为工作人员向参会外宾介绍建阳建本雕版印刷。中新社记者 张斌 摄

  中新社记者:在当今全球化的信息环境中,向世界介绍像朱子学等哲学思想,面临的最大挑战是什么?如何让朱子学在海外,特别是在年轻受众中“活起来”?

  邓秀军:在国际传播中,朱子学作为中华优秀传统文化的一部分,面临的最大挑战是,在全球范围内的魅力、传播力和影响力尚需提高。具体而言,就是很多人接触不到,接触了也不好理解,理解了也不一定能接受。

  深层次来看,一种文化思想的全球传播,不仅需要坚实的国力作为基础,更需要让其表达方式与当代世界特别是年轻受众产生共鸣。因此,有效的应对路径是,利用文化媒介与公共艺术文化渠道,将高深义理转化为可感知、可体验的文化产品。

  例如,合理运用当下国际短视频平台,以国外受众喜闻乐见的方式,制作与朱子学相关的系列短视频,并在YouTube、X等多元化平台传播。也可从《黑神话:悟空》《哪吒》等文化产品在游戏、电影领域的火爆中吸取经验,以朱子故事为蓝本,创作动漫、游戏等数字文创IP,促进中华优秀传统文化扬帆出海。

  此外,还要秉承全体系传播的理念,充分调动媒体之外的信息传播资源,动员社会众多行业、各类主体参与到这类传统文化的传承和传播中。传媒行业的新闻报道和信息传播更直观、更快捷,文化产业的数字人文和影视作品等更生动、更形象,教育行业的在线课程等更系统、更深入,职能部门的推广则更彻底、更久远,这都是不同主体可利用的优势。

2025年10月18日,大型文旅舞台剧《月映武夷》的演员在福建南平武夷山全球最大室内水幕舞台上演出。中新社记者 张斌 摄

  中新社记者:中国提出了全球文明倡议,倡导不同文明间的平等对话与互学互鉴。如何以朱子学具体响应,为当今世界的文明对话提供独特的东方智慧?

  邓秀军:朱子学作为中华优秀传统文化的重要组成部分,有着很大的思想价值和应用价值。未来,朱子学可以在世界的文明格局和价值体系中,发挥更大作用。

  具体而言,朱子学所倡导的个人与社会互构共生的价值理念,如能善加利用,有助于纾解当下世界一些地区或领域面临的冲突和撕裂。朱子学所追求的,平衡物质发展与精神追求的理念,则有助于改善当下经济发展不平衡、国家间利益冲突的矛盾,让社会得到更平衡、更和谐、更持续的发展。

  中华民族历来讲求“天下观”,追求“和而不同”基础上的“天下大同”。所以,古往今来,中国为世界不同文明间的平等对话和互学互鉴,作出了持续的贡献。

  在世贸组织运作面临挑战、逆全球化思潮涌动的今天,国际社会愈发需要具有包容性和建设性的文明智慧,来共同应对全球性挑战。朱子学所倡导的“理一分殊”理念,在承认普遍性原则的同时尊重文化与发展的多样性,为不同文明在保持自身特质的前提下,寻求共识提供了哲学思考。其“格物致知”的理性精神,以及“仁者与天地万物为一体”的天下关怀,也为构建更具包容性与可持续性的全球秩序,提供了可资借鉴的东方思想资源。(完)

  受访者简介:

邓秀军。受访者供图

  邓秀军,北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长、教授、博士生导师,教育部国别与区域研究机构亚太经济合作组织研究中心主任,国家社科基金重大项目首席专家。研究方向聚焦地域文化与城市形象、视听媒介与智能媒体、全球传播与跨文化传播。主持国家社科基金重大项目“中国文化对外传播话语构建、叙事策略与效果评价研究”。

###fangfengdegongxiaoyuzuoyongfangfeng(xueming:Saposhnikoviadivaricata),shizhongyaocaizhongdeyizhongchuantongyaocai,guangfanyingyongyuzhongyiyaotixizhong。tadegenbubeicaijibingjiagonghou,changyongyuzhizuotangji、yaoshandeng。zaizhongyililunzhong,fangfengjuyousanfengjiebiao、qushizhitongdegongxiao,shizhiliaoganmao、fengshidengjibingdezhongyaoyaocai。####yi、sanfengjiebiaofangfengdezhuyaogongxiaozhiyishisanfengjiebiao。linchuangshang,tachangyongyuzhiliaofenghanganmao、faretoutongdengzhengzhuang。dangrentishoudaowaijiefengxieqinxishi,rongyichuxiantoutong、liugandengzhengzhuang,erfangfengnenggoubangzhushentiqusanzhexiefengxie,cujinhuifu。####er、qushizhitongfangfenghaijuyouqushizhitongdezuoyong。tineishiqiguozhongrongyidaozhiguanjietengtong、shentifalidengbushi。fangfengnenggoubangzhuquchutineishiqi,congerhuanjiezhexiezhengzhuang。zaizhongyidefangjizhong,fangfengchangyuqitayaocaidapeishiyong,yizengqiangqiliaoxiao。####san、tigaomianyilixiandaiyanjiubiaoming,fangfenghaijuyouyidingdemianyitiaojiezuoyong。qichengfenzhonghanyouduozhongshengwuhuoxingwuzhi,nenggouzengqiangjitidedikangli,tigaomianyixitongdegongneng。zheshidefangfengzaijijiejiaoti、liugangaofaqiyouweishoudaoguanzhu。####si、shiyongrenqunyuzhuyishixiangfangfengshiyongyuyiganmaoderenqun,youqishitizhixuruo、dikanglichaderen。raner,shiyongfangfengshiyexuzhuyi,fengreganmaohuanzhezeyingjinshenshiyong,yimianjiazhongzhengzhuang。ciwai,yunfuheti#(#)#(#)#(#)防(fang)风(feng)的(de)功(gong)效(xiao)与(yu)作(zuo)用(yong)防(fang)风(feng)((()学(xue)名(ming):(:)S(S)a(a)p(p)o(o)s(s)h(h)n(n)i(i)k(k)o(o)v(v)i(i)a(a)d(d)i(i)v(v)a(a)r(r)i(i)c(c)a(a)t(t)a(a))()),(,)是(shi)中(zhong)药(yao)材(cai)中(zhong)的(de)一(yi)种(zhong)传(chuan)统(tong)药(yao)材(cai),(,)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)中(zhong)医(yi)药(yao)体(ti)系(xi)中(zhong)。(。)它(ta)的(de)根(gen)部(bu)被(bei)采(cai)集(ji)并(bing)加(jia)工(gong)后(hou),(,)常(chang)用(yong)于(yu)制(zhi)作(zuo)汤(tang)剂(ji)、(、)药(yao)膳(shan)等(deng)。(。)在(zai)中(zhong)医(yi)理(li)论(lun)中(zhong),(,)防(fang)风(feng)具(ju)有(you)散(san)风(feng)解(jie)表(biao)、(、)祛(qu)湿(shi)止(zhi)痛(tong)的(de)功(gong)效(xiao),(,)是(shi)治(zhi)疗(liao)感(gan)冒(mao)、(、)风(feng)湿(shi)等(deng)疾(ji)病(bing)的(de)重(zhong)要(yao)药(yao)材(cai)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)一(yi)、(、)散(san)风(feng)解(jie)表(biao)防(fang)风(feng)的(de)主(zhu)要(yao)功(gong)效(xiao)之(zhi)一(yi)是(shi)散(san)风(feng)解(jie)表(biao)。(。)临(lin)床(chuang)上(shang),(,)它(ta)常(chang)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)风(feng)寒(han)感(gan)冒(mao)、(、)发(fa)热(re)头(tou)痛(tong)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)当(dang)人(ren)体(ti)受(shou)到(dao)外(wai)界(jie)风(feng)邪(xie)侵(qin)袭(xi)时(shi),(,)容(rong)易(yi)出(chu)现(xian)头(tou)痛(tong)、(、)流(liu)感(gan)等(deng)症(zheng)状(zhuang),(,)而(er)防(fang)风(feng)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)身(shen)体(ti)驱(qu)散(san)这(zhe)些(xie)风(feng)邪(xie),(,)促(cu)进(jin)恢(hui)复(fu)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)二(er)、(、)祛(qu)湿(shi)止(zhi)痛(tong)防(fang)风(feng)还(hai)具(ju)有(you)祛(qu)湿(shi)止(zhi)痛(tong)的(de)作(zuo)用(yong)。(。)体(ti)内(nei)湿(shi)气(qi)过(guo)重(zhong)容(rong)易(yi)导(dao)致(zhi)关(guan)节(jie)疼(teng)痛(tong)、(、)身(shen)体(ti)乏(fa)力(li)等(deng)不(bu)适(shi)。(。)防(fang)风(feng)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)祛(qu)除(chu)体(ti)内(nei)湿(shi)气(qi),(,)从(cong)而(er)缓(huan)解(jie)这(zhe)些(xie)症(zheng)状(zhuang)。(。)在(zai)中(zhong)医(yi)的(de)方(fang)剂(ji)中(zhong),(,)防(fang)风(feng)常(chang)与(yu)其(qi)他(ta)药(yao)材(cai)搭(da)配(pei)使(shi)用(yong),(,)以(yi)增(zeng)强(qiang)其(qi)疗(liao)效(xiao)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)三(san)、(、)提(ti)高(gao)免(mian)疫(yi)力(li)现(xian)代(dai)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)防(fang)风(feng)还(hai)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)的(de)免(mian)疫(yi)调(tiao)节(jie)作(zuo)用(yong)。(。)其(qi)成(cheng)分(fen)中(zhong)含(han)有(you)多(duo)种(zhong)生(sheng)物(wu)活(huo)性(xing)物(wu)质(zhi),(,)能(neng)够(gou)增(zeng)强(qiang)机(ji)体(ti)的(de)抵(di)抗(kang)力(li),(,)提(ti)高(gao)免(mian)疫(yi)系(xi)统(tong)的(de)功(gong)能(neng)。(。)这(zhe)使(shi)得(de)防(fang)风(feng)在(zai)季(ji)节(jie)交(jiao)替(ti)、(、)流(liu)感(gan)高(gao)发(fa)期(qi)尤(you)为(wei)受(shou)到(dao)关(guan)注(zhu)。(。)#(#)#(#)#(#)#(#)四(si)、(、)适(shi)用(yong)人(ren)群(qun)与(yu)注(zhu)意(yi)事(shi)项(xiang)防(fang)风(feng)适(shi)用(yong)于(yu)易(yi)感(gan)冒(mao)的(de)人(ren)群(qun),(,)尤(you)其(qi)是(shi)体(ti)质(zhi)虚(xu)弱(ruo)、(、)抵(di)抗(kang)力(li)差(cha)的(de)人(ren)。(。)然(ran)而(er),(,)使(shi)用(yong)防(fang)风(feng)时(shi)也(ye)需(xu)注(zhu)意(yi),(,)风(feng)热(re)感(gan)冒(mao)患(huan)者(zhe)则(ze)应(ying)谨(jin)慎(shen)使(shi)用(yong),(,)以(yi)免(mian)加(jia)重(zhong)症(zheng)状(zhuang)。(。)此(ci)外(wai),(,)孕(yun)妇(fu)和(he)体(ti)

发布于:北京市