从尼罗河到长城:埃及小伙刘正曦的跨文化对话|四川W搡BBB搡WBBB搡

1. 四川aqq

2. 四川在线网页

3. 四川4b

4. 四川本地网站

5. chbl四川

6. 四川网页

7. 四川ag

8. 四川在线

9. 四川网站

10. 四川mb吧

  中新网保定11月18日电 题:从尼罗河到长城:埃及小伙刘正曦的跨文化对话

  作者 赵丹媚 谌诗雨 吕子豪

  对很多网友而言,“埃及法老刘正曦”这个名字并不陌生。当刘正曦(Mohamed Jihad)身着埃及法老服饰出现在中国传媒大学毕业典礼时,这位埃及青年未曾想到,两年前这一颇具仪式感的举动不仅让他在网络上走红,更开启了一段连接两大文明古国的“特别旅程”。

  “每个文明都值得被认真倾听。”第三届“长城之约”全球推广活动暨世界文化遗产对话近日在河北涞源举办,刘正曦以流利的中英文担任主持。他说,埃及和中国都拥有悠久历史和灿烂的文明,而不同文化之间的交流碰撞总能展现出独特的魅力。

  从尼罗河畔到长城脚下,从“汉语桥”选手到中国外文局文化传播中心外籍专家,这位埃及青年的身份在不断转换。如今,他正以自己的方式,让两大文明古国的网友彼此“看见”。

11月15日,在河北涞源举办的第三届"长城之约"全球推广活动暨世界文化遗产对话上,刘正曦(左一)以流利的中英文担任主持。 赵丹媚 摄

  刘正曦说,他最初对长城的认知“和许多人一样,停留在表面”。而在此次活动中,通过观摩摄影展、聆听专家讲解等,不仅完善了他对长城的认知“拼图”,更让他深刻认识到,长城自1987年入选《世界遗产名录》后,其价值已超越国界,是需要以全球视野来理解的世界文化遗产。

  刘正曦认为,长城与金字塔承载着相似的文化使命,“当我们面对这些古老建筑时,首先想到的是祖先的智慧与创造力。它们不仅是各自国家的瑰宝,更是全人类共同的文化遗产”。

  两年前毕业典礼上意外的走红经历,让刘正曦看到跨文化传播的潜力。他将自己的中文社交账号改名为“埃及法老刘正曦”,并通过“外国人学播音”“成语科普”等视频内容,积累了海内外众多关注者。

  作为在社交媒体上拥有大量粉丝的内容创作者,刘正曦对如何向世界讲述长城故事有着自己的理解。“首先要研究传播对象,”他举例说,“外国友人往往对具有挑战性的事物感兴趣,我们可以设计‘The Great Wall Challenge’这样的互动话题,先引起他们的兴趣,再深入介绍长城的历史文化。”他认为,这种循序渐进的传播方式,能让古老文明在现代社会焕发新的生机。

  谈及世界文化遗产的保护,刘正曦表示:“虽然埃及与中国文化各异,但对世界文化遗产保护的执着精神是相通的。”这种跨越差异的精神共鸣,在他看来正是文明交流互鉴的重要意义。

  未来,刘正曦表示将继续用创新的方式促进文明对话。他计划通过更多短视频作品,让埃及网友了解真实的长城,也让中国网友认识当代的埃及。“每一次文化交流,都是在搭建理解的桥梁。”刘正曦说,“这条路很长,但值得一直走下去。”(完)

2018nianziranziyuanbuchenglihou,zhongziranrenziranziyuanbudangzuchengyuan,zhongguodizhitiaozhajujuchang、dangzushuji。zhizhi2022nian9yuexieren。jinnian1yue2ri,ji2024nianshougegongzuori,qiguanxuanbeizha。2(2)01(1)8(8)年(nian)自(zi)然(ran)资(zi)源(yuan)部(bu)成(cheng)立(li)后(hou),(,)钟(zhong)自(zi)然(ran)任(ren)自(zi)然(ran)资(zi)源(yuan)部(bu)党(dang)组(zu)成(cheng)员(yuan),(,)中(zhong)国(guo)地(di)质(zhi)调(tiao)查(zha)局(ju)局(ju)长(chang)、(、)党(dang)组(zu)书(shu)记(ji)。(。)直(zhi)至(zhi)2(2)02(2)2(2)年(nian)9(9)月(yue)卸(xie)任(ren)。(。)今(jin)年(nian)1(1)月(yue)2(2)日(ri),(,)即(ji)2(2)02(2)4(4)年(nian)首(shou)个(ge)工(gong)作(zuo)日(ri),(,)其(qi)官(guan)宣(xuan)被(bei)查(zha)。(。)

发布于:北京市