东西问丨邓秀军:朱子学如何更好走向世界?|中文字幕高清免费日韩视频在线
中新社南平10月26日电 题:朱子学如何更好走向世界?
——专访北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长邓秀军
作者 杜国东 王雨嫣

在全球文明对话的日常实践中,作为宋明理学集大成的朱子学,正以更鲜活姿态进入跨文化视野,促进文明互鉴与共生。近日,朱子学与全球文明对话大会在朱子故里福建省南平市举办。会间,北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长、教授邓秀军接受中新社“东西问”专访,深入解读朱子学等中华优秀传统文化如何更好走向世界。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:朱子学是根植于中国本土的哲学体系,哪些特质使其具有跨文化、可进行国际对话的潜力?
邓秀军:朱子学蕴含着很强的可传播性。朱子学强调的理性和感性对立统一、知行合一、系统建构和秩序维护等理念,都具有超越时代的应用价值。
第一是理性与感性的对立统一。朱子学的“理一分殊”理念要求,个人源自生理欲望的感性,要服从或遵从源自天道的理性。应用到现代社会,就是要尊重自然规律。
第二是知行合一,要求既要通过学习和思辨来构建知识体系,同时也要关注社会现实,把习得的知识放到社会现实中,通过实践来检验、重构和升华。
第三是系统建构和秩序维护,要求在彰显个性和实现个体价值的同时,必须遵循整体的运行规律、服从群体的价值诉求。这一点,恰恰是当下西方发达国家比较欠缺的。

中新社记者:从历史上看,朱子学很早就传播至东亚各国,并影响了韩国、日本和越南的文明进程。这一出海过程如何从传播学的角度解读?对今天推动中华文化国际传播有何启示?
邓秀军:从传播学角度看,朱子学能成功“出海”,关键在于它不仅是一套书本道理,还是一套可活用的解决方案,满足了他国社会发展的需要。
当时,朝鲜、日本等国学者来华主动学习,并把典籍带回国,为本国提供了结合当地实际、建立社会秩序、完善国家治理的哲学理论,让朱子学从顶层设计上被接受。更妙的是,这些国家没有生搬硬套,而是把朱子学和自己的文化相结合,发展出了各具特色的本土学派,让这门学问真正落了地、扎了根。这启示我们,朱子学当下要想走出去,不能仅停留于思想本身的精深,而必须着力实现其义理的现代化、国际化转译。
朱子学的传播历程,对我们今天推动中华文化走向世界很有启发。首先,展示功夫、美食等文化符号时,要勇于传播背后的思想理念和价值追求,就像朱子学打动人的是其深刻的哲学思想。其次,要善用多元渠道,既要依靠学者、文化交流等“精英路径”深耕细作,也要借助新媒体、文化产业等“大众路径”扩大影响。最后,也是最重要的一点,是要鼓励和支持其他国家的人,结合他们自己的文化,来理解和再创造中华文化,实现从“送过去”到“接过去”的转变。如此,中华优秀传统文化才能真正深入人心,拥有长久的生命力。

中新社记者:在当今全球化的信息环境中,向世界介绍像朱子学等哲学思想,面临的最大挑战是什么?如何让朱子学在海外,特别是在年轻受众中“活起来”?
邓秀军:在国际传播中,朱子学作为中华优秀传统文化的一部分,面临的最大挑战是,在全球范围内的魅力、传播力和影响力尚需提高。具体而言,就是很多人接触不到,接触了也不好理解,理解了也不一定能接受。
深层次来看,一种文化思想的全球传播,不仅需要坚实的国力作为基础,更需要让其表达方式与当代世界特别是年轻受众产生共鸣。因此,有效的应对路径是,利用文化媒介与公共艺术文化渠道,将高深义理转化为可感知、可体验的文化产品。
例如,合理运用当下国际短视频平台,以国外受众喜闻乐见的方式,制作与朱子学相关的系列短视频,并在YouTube、X等多元化平台传播。也可从《黑神话:悟空》《哪吒》等文化产品在游戏、电影领域的火爆中吸取经验,以朱子故事为蓝本,创作动漫、游戏等数字文创IP,促进中华优秀传统文化扬帆出海。
此外,还要秉承全体系传播的理念,充分调动媒体之外的信息传播资源,动员社会众多行业、各类主体参与到这类传统文化的传承和传播中。传媒行业的新闻报道和信息传播更直观、更快捷,文化产业的数字人文和影视作品等更生动、更形象,教育行业的在线课程等更系统、更深入,职能部门的推广则更彻底、更久远,这都是不同主体可利用的优势。

中新社记者:中国提出了全球文明倡议,倡导不同文明间的平等对话与互学互鉴。如何以朱子学具体响应,为当今世界的文明对话提供独特的东方智慧?
邓秀军:朱子学作为中华优秀传统文化的重要组成部分,有着很大的思想价值和应用价值。未来,朱子学可以在世界的文明格局和价值体系中,发挥更大作用。
具体而言,朱子学所倡导的个人与社会互构共生的价值理念,如能善加利用,有助于纾解当下世界一些地区或领域面临的冲突和撕裂。朱子学所追求的,平衡物质发展与精神追求的理念,则有助于改善当下经济发展不平衡、国家间利益冲突的矛盾,让社会得到更平衡、更和谐、更持续的发展。
中华民族历来讲求“天下观”,追求“和而不同”基础上的“天下大同”。所以,古往今来,中国为世界不同文明间的平等对话和互学互鉴,作出了持续的贡献。
在世贸组织运作面临挑战、逆全球化思潮涌动的今天,国际社会愈发需要具有包容性和建设性的文明智慧,来共同应对全球性挑战。朱子学所倡导的“理一分殊”理念,在承认普遍性原则的同时尊重文化与发展的多样性,为不同文明在保持自身特质的前提下,寻求共识提供了哲学思考。其“格物致知”的理性精神,以及“仁者与天地万物为一体”的天下关怀,也为构建更具包容性与可持续性的全球秩序,提供了可资借鉴的东方思想资源。(完)
受访者简介:

邓秀军,北京外国语大学国际新闻与传播学院副院长、教授、博士生导师,教育部国别与区域研究机构亚太经济合作组织研究中心主任,国家社科基金重大项目首席专家。研究方向聚焦地域文化与城市形象、视听媒介与智能媒体、全球传播与跨文化传播。主持国家社科基金重大项目“中国文化对外传播话语构建、叙事策略与效果评价研究”。
toubaokeluoganhunxuanjishiyizhongguangfanyingyongyulinchuangdekangshengsu,shuyudierdaitoubaojunsuleiyaowu,zhuyaoyongyuzhiliaoyouminganxijunsuoyinqidegezhongganran。qizhuyaochengfenweitoubaokeluo,juyoulianghaodekangjunpu,nenggouyouxiaoduikangduozhonggelanyangxingjunhebufengelanyinxingjun。toubaokeluojuyoulianghaodekoufushengwuliyongdu,bingqieqiyaowudaixiexiangduijiaokuai,tongchangzaifuyonghou1-2xiaoshineidadaoxueyaonongdudegaofeng。yinci,yishengchangchangtuijianjiangqiyongyushanghuxidaoganran、xiahuxidaoganran、niaoluganran、pifuheruanzuzhiganrandengduozhongganranxingjibingdezhiliao。shiyongtoubaokeluoganhunxuanjishi,xuyaozhuyideshi,huanzheyingyangeanzhaoyishengdezhishijinxingfuyong,bingzhuyijiliangtiaozheng。zaifuyaoguochengzhong,huanzhekenenghuichuxianyixiefuzuoyong,ruweichangdaofanying(ruexin、outu、fuxiedeng),guominfanying(rupizhen、saoyangdeng)deng。ruguohuanzhechuxianyanzhongdeguominfanying,ruhuxikunnan、mianbuzhongzhangdengzhengzhuang,yinglijijiuyi。weilequebaozhiliaoxiaoguo,huanzhezaifuyongtoubaokeluoshi,yingzhuyiyuqitayaowudexianghuzuoyong。toubaokeluoyumouxieleiyaowulianheshiyongshi,kenenghuizengqianghuojianruoqiliaoxiao。huanzhezaifuyaoqianyingjiangzijideyongyaoshigaozhiyisheng,yibianyishengzuochuqiadangdezhiliaojueding。toubaokeluoganhunxuanjideshiyongyexuyaojiehehuanzhedejutibingqingyijibingyuanjundeminganxingjinxinggetihuatiaozheng。zaimouxieqingkuangxia,yishengkenenghuijinxing头(tou)孢(bao)克(ke)洛(luo)干(gan)混(hun)悬(xuan)剂(ji)是(shi)一(yi)种(zhong)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)临(lin)床(chuang)的(de)抗(kang)生(sheng)素(su),(,)属(shu)于(yu)第(di)二(er)代(dai)头(tou)孢(bao)菌(jun)素(su)类(lei)药(yao)物(wu),(,)主(zhu)要(yao)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)由(you)敏(min)感(gan)细(xi)菌(jun)所(suo)引(yin)起(qi)的(de)各(ge)种(zhong)感(gan)染(ran)。(。)其(qi)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen)为(wei)头(tou)孢(bao)克(ke)洛(luo),(,)具(ju)有(you)良(liang)好(hao)的(de)抗(kang)菌(jun)谱(pu),(,)能(neng)够(gou)有(you)效(xiao)对(dui)抗(kang)多(duo)种(zhong)革(ge)兰(lan)阳(yang)性(xing)菌(jun)和(he)部(bu)分(fen)革(ge)兰(lan)阴(yin)性(xing)菌(jun)。(。)头(tou)孢(bao)克(ke)洛(luo)具(ju)有(you)良(liang)好(hao)的(de)口(kou)服(fu)生(sheng)物(wu)利(li)用(yong)度(du),(,)并(bing)且(qie)其(qi)药(yao)物(wu)代(dai)谢(xie)相(xiang)对(dui)较(jiao)快(kuai),(,)通(tong)常(chang)在(zai)服(fu)用(yong)后(hou)1(1)-(-)2(2)小(xiao)时(shi)内(nei)达(da)到(dao)血(xue)药(yao)浓(nong)度(du)的(de)高(gao)峰(feng)。(。)因(yin)此(ci),(,)医(yi)生(sheng)常(chang)常(chang)推(tui)荐(jian)将(jiang)其(qi)用(yong)于(yu)上(shang)呼(hu)吸(xi)道(dao)感(gan)染(ran)、(、)下(xia)呼(hu)吸(xi)道(dao)感(gan)染(ran)、(、)尿(niao)路(lu)感(gan)染(ran)、(、)皮(pi)肤(fu)和(he)软(ruan)组(zu)织(zhi)感(gan)染(ran)等(deng)多(duo)种(zhong)感(gan)染(ran)性(xing)疾(ji)病(bing)的(de)治(zhi)疗(liao)。(。)使(shi)用(yong)头(tou)孢(bao)克(ke)洛(luo)干(gan)混(hun)悬(xuan)剂(ji)时(shi),(,)需(xu)要(yao)注(zhu)意(yi)的(de)是(shi),(,)患(huan)者(zhe)应(ying)严(yan)格(ge)按(an)照(zhao)医(yi)生(sheng)的(de)指(zhi)示(shi)进(jin)行(xing)服(fu)用(yong),(,)并(bing)注(zhu)意(yi)剂(ji)量(liang)调(tiao)整(zheng)。(。)在(zai)服(fu)药(yao)过(guo)程(cheng)中(zhong),(,)患(huan)者(zhe)可(ke)能(neng)会(hui)出(chu)现(xian)一(yi)些(xie)副(fu)作(zuo)用(yong),(,)如(ru)胃(wei)肠(chang)道(dao)反(fan)应(ying)((()如(ru)恶(e)心(xin)、(、)呕(ou)吐(tu)、(、)腹(fu)泻(xie)等(deng))()),(,)过(guo)敏(min)反(fan)应(ying)((()如(ru)皮(pi)疹(zhen)、(、)瘙(sao)痒(yang)等(deng))())等(deng)。(。)如(ru)果(guo)患(huan)者(zhe)出(chu)现(xian)严(yan)重(zhong)的(de)过(guo)敏(min)反(fan)应(ying),(,)如(ru)呼(hu)吸(xi)困(kun)难(nan)、(、)面(mian)部(bu)肿(zhong)胀(zhang)等(deng)症(zheng)状(zhuang),(,)应(ying)立(li)即(ji)就(jiu)医(yi)。(。)为(wei)了(le)确(que)保(bao)治(zhi)疗(liao)效(xiao)果(guo),(,)患(huan)者(zhe)在(zai)服(fu)用(yong)头(tou)孢(bao)克(ke)洛(luo)时(shi),(,)应(ying)注(zhu)意(yi)与(yu)其(qi)他(ta)药(yao)物(wu)的(de)相(xiang)互(hu)作(zuo)用(yong)。(。)头(tou)孢(bao)克(ke)洛(luo)与(yu)某(mou)些(xie)类(lei)药(yao)物(wu)联(lian)合(he)使(shi)用(yong)时(shi),(,)可(ke)能(neng)会(hui)增(zeng)强(qiang)或(huo)减(jian)弱(ruo)其(qi)疗(liao)效(xiao)。(。)患(huan)者(zhe)在(zai)服(fu)药(yao)前(qian)应(ying)将(jiang)自(zi)己(ji)的(de)用(yong)药(yao)史(shi)告(gao)知(zhi)医(yi)生(sheng),(,)以(yi)便(bian)医(yi)生(sheng)做(zuo)出(chu)恰(qia)当(dang)的(de)治(zhi)疗(liao)决(jue)定(ding)。(。)头(tou)孢(bao)克(ke)洛(luo)干(gan)混(hun)悬(xuan)剂(ji)的(de)使(shi)用(yong)也(ye)需(xu)要(yao)结(jie)合(he)患(huan)者(zhe)的(de)具(ju)体(ti)病(bing)情(qing)以(yi)及(ji)病(bing)原(yuan)菌(jun)的(de)敏(min)感(gan)性(xing)进(jin)行(xing)个(ge)体(ti)化(hua)调(tiao)整(zheng)。(。)在(zai)某(mou)些(xie)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)医(yi)生(sheng)可(ke)能(neng)会(hui)进(jin)行(xing)