卢载宪:推动韩中关系更进一步|日韩夜夜高潮夜夜爽无码

1. 4399在线观看免费高清电视剧

  中国新闻周刊记者:刘旭 刘思宁

  发于总第1214期《中国新闻周刊》杂志

  近日,韩国总统府相关人士对媒体表示,决定将本国对东北亚三国的官方表述顺序统一为“韩中日”。在李在明政府谋求对华关系改善的背景下,此举被视为间接推动对华关系的积极举措之一。

  近期,韩国释放出缓和对华关系的务实外交信号。10月16日,卢载宪被任命为韩国新任驻华大使。韩国媒体评价称,“中国通”卢载宪对中国的了解超乎想象,韩国政府也认为他是推动两国关系改善的最佳人选。

  卢载宪的父亲是1988年2月至1993年2月任韩国总统的卢泰愚。卢泰愚任内,中韩两国在1992年建交。当年9月,卢泰愚对华进行国事访问。韩国舆论普遍认为,此番任命卢载宪为驻华大使意味着李在明政府希望通过“文化纽带”增进互信,在复杂的国际局势中保持中韩双边关系稳定发展。

  今年8月19日,中国驻韩国大使戴兵赴坡州祭扫韩国前总统卢泰愚墓地,当时身为韩国东亚文化中心理事长的卢载宪陪同。

  卢载宪出生于1965年,本科毕业于首尔大学经营学系,后赴美获得斯坦福大学政治学硕士学位,并取得乔治城大学法学博士学位,获得了美国纽约州律师执业资格,曾在首尔、香港的律师事务所工作。1991年,卢载宪担任韩国前国会议长朴浚圭的秘书,随后便淡出政治舞台,将主要精力投入中韩交流事业中。

  在2012年中韩建交20周年之际,卢载宪出任韩国东亚文化中心理事长,积极推动音乐、艺术及学术等领域的中韩交流合作,他先后担任中国成都市国际咨询顾问团顾问、韩国韩中关系未来发展委员会社会文化分会委员长等职务。今年8月,卢载宪作为总统李在明特使团成员访华。

  近日在接受《中国新闻周刊》专访时,卢载宪就韩中关系发展方向、新兴产业合作潜力、人文交流价值等话题进行了深入阐述。卢载宪表示,作为新任韩国驻华大使,他将致力于推动两国在经济合作、文化交流等领域实现更加务实的成果。

  在卢载宪看来,韩中两国肩负着延续与深化双边关系的重要使命,只有通过不断加强战略沟通与合作,才能实现互利共赢与区域繁荣。他强调,两国在多个新兴领域仍有合作空间,并希望通过人文交流深化两国人民的相互理解与友好情谊。

  基于“务实外交”推动两国关系发展

  《中国新闻周刊》:卢泰愚总统曾在任内推动中韩两国于1992年正式建交。你如何评价中韩建交33年来两国在各领域取得的成就?

  卢载宪:韩中两国1992年建交,33年来,两国关系在政治、经济、人文等诸多领域取得了举世瞩目的发展。1992年,两国开启友好合作关系后,于1998年建立面向21世纪的韩中合作伙伴关系,2003年宣布建立全面合作伙伴关系,2008年将两国关系提升为战略合作伙伴关系。

  在经济领域,两国建交时仅为64亿美元的两国贸易额,于2022年达到3104亿美元,增长近50倍。如今中国是韩国最大贸易伙伴,韩国是中国的第二大贸易伙伴。韩中两国关系已经发展成为战略合作伙伴关系,产业价值链密切融合,拥有实现共同繁荣的基础。在发展过程中,我们始终本着互利合作的精神,致力于通过对话解决问题。

  老一辈领导人以韩中建交推动了两国的发展,我们应继承他们的智慧和勇气,推动韩中关系更进一步。韩国政府推行的“务实外交”旨在超越价值和意识形态差异追求互惠互利,今后也将基于此继续推动两国关系发展,取得能让两国国民切身感受到的实质性成果。

  《中国新闻周刊》:你担任韩国东亚文化中心理事长多年,如何评价中韩人文交流在双边关系中的独特价值?你对两国青年一代有什么样的期待与寄语?

  卢载宪:增进两国民众友好感情的最佳方式是扩大人文交流。我们可以通过人文交流,加深相互理解,拓宽文化视野,让生活更加丰富多彩。

  韩国和中国文化渊源深厚,比任何国家更能理解彼此文化。作为韩国驻华大使,我将推动丰富多彩的人文交流活动,让中国民众在接触韩国文化的过程中,既能发现相似之处感受其文化的同质性,又能发现韩国固有文化的独特性。

  在文化内容方面,韩中两国各具优势。中国拥有丰富的文化遗产,巨大的市场、人力和资金,韩国也具有特有的创新性、热情和高新技术,以及让韩流风靡全球的经验。

  我期待,根植于东方文化与精神的两国在文化内容领域开展合作,能打造出受世界欢迎的文化内容。

  青年是两国的未来栋梁,青年交流是推动韩中关系未来的重要支撑。因此,我们既要扩大两国人民交流,更要振兴青年交流,夯实两国友谊基础。我希望两国青年一代能敞开心扉、坦诚沟通,为增进两国国民友好发挥桥梁作用。

  让两国国民切身感受到互惠成果

  《中国新闻周刊》:今年是中韩自贸协定签订10周年,习近平主席不久前访韩期间,双方同意加快推进自贸协定二阶段谈判,就深挖人工智能、生物制药、绿色产业、银发经济等新兴领域合作潜力达成共识。你认为这些举措将对推动两国经贸合作提质升级产生哪些具体影响?

  卢载宪:我认为,中方强调的人工智能、生物医药、绿色产业以及银发经济等新兴领域,是今后拓展韩中经济合作空间的核心领域。具体而言,这些领域的合作将在以下三个方面带来影响。

  第一,培育未来增长动能。人工智能、生物以及绿色技术是第四次工业革命的核心领域。如果两国能够通过联合研发或人员交流实现创新突破,将有望催生新兴产业并创造就业机会。例如,韩国的生物制药技术与中国的大规模临床试验基础设施相结合,有助于加快新药研发进程。

  第二,推动产业合作升级。过去,两国贸易主要集中在制造业领域,而今后双方在绿色能源、银发经济等高附加值产业上的合作,将进一步拉紧两国经济纽带。

  第三,增进社会福祉。绿色产业及银发经济领域的合作,直接关系到两国民众生活质量的提升。我认为,两国若在清洁技术方面开展合作,并在养老和医疗服务等领域加强交流,将有利于实现可持续发展,增进民生福祉。

  《中国新闻周刊》:作为韩国新任驻华大使,你如何看待中韩关系的未来发展?两国应如何共同促进区域繁荣?

  卢载宪:韩中两国是搬不走的近邻,也是分不开的合作伙伴。习近平主席不久前对韩国的访问成为全面深化韩中关系、锚定两国关系发展方向的重要契机。在元首会谈中,两国元首一致认为,尽管韩中关系经历过波折,但两国共同的历史经验和互利合作意愿没有变化,并同意推动韩中战略合作伙伴关系与时俱进、成熟发展。

  我衷心期待两国在元首外交指引下,推动韩中战略合作伙伴关系成熟发展,在政治、经济、文化等诸多领域不断取得能让两国国民切身感受到的互惠成果。

  不久前,在庆州举办的亚太经合组织(APEC)领导人非正式会议取得圆满成功。在全球经济不确定性加剧的情况下,这次会议成功恢复了成员间的团结与合作精神。明年将由中国深圳举办APEC领导人非正式会议,我期待中国能继承和发展庆州会议成果,围绕贸易投资自由化、数字经济、人工智能、绿色低碳、包容性等议题深入展开讨论,为亚太地区创造更好的发展机遇。

  《中国新闻周刊》2025年第44期

  声明:刊用《中国新闻周刊》稿件务经书面授权

qunaershujuxianshi,xiaoxifabuhou,qunaerpingtai“aodaliya”jipiaosousuolianghuanbizengchangsichengyishang。zaiqunaerpingtaishang,feiwangaodaliyadehangxianfugaiduogechengshi。xinikezhifeibeijing、shanghai、guangzhou、shenzhen、chengdou、hangzhou、zhongqing、nanjing、shamen、tianjin、jinan、xian、haikou、zhengzhou、taiyuandengduogechengshi,shuqicongzhengzhou、zhongqing、tianjinwangfanxinigengbianyi,jiagezai2500yuanzuoyou。ciwai,moerbenkezhifeibeijing、shanghai、guangzhou、chengdou、hangzhou、nanjing、shamen、qingdao、haikoudengchengshi,shanghai、guangzhouyeyouzhifeibulisibandehangbanzaishou。conglvyoudingdanlaikan,dabaojiao、xinigejuyuan、chuhaiguanhaitunshoudaolvkehuanying,8-12rituanyudinggengduo。zaiaodaliya,lvkekeyichuhaiguanjing、kanqieguichao,tiyantesefengqing。去(qu)哪(na)儿(er)数(shu)据(ju)显(xian)示(shi),(,)消(xiao)息(xi)发(fa)布(bu)后(hou),(,)去(qu)哪(na)儿(er)平(ping)台(tai)“(“)澳(ao)大(da)利(li)亚(ya)”(”)机(ji)票(piao)搜(sou)索(suo)量(liang)环(huan)比(bi)增(zeng)长(chang)四(si)成(cheng)以(yi)上(shang)。(。)在(zai)去(qu)哪(na)儿(er)平(ping)台(tai)上(shang),(,)飞(fei)往(wang)澳(ao)大(da)利(li)亚(ya)的(de)航(hang)线(xian)覆(fu)盖(gai)多(duo)个(ge)城(cheng)市(shi)。(。)悉(xi)尼(ni)可(ke)直(zhi)飞(fei)北(bei)京(jing)、(、)上(shang)海(hai)、(、)广(guang)州(zhou)、(、)深(shen)圳(zhen)、(、)成(cheng)都(dou)、(、)杭(hang)州(zhou)、(、)重(zhong)庆(qing)、(、)南(nan)京(jing)、(、)厦(sha)门(men)、(、)天(tian)津(jin)、(、)济(ji)南(nan)、(、)西(xi)安(an)、(、)海(hai)口(kou)、(、)郑(zheng)州(zhou)、(、)太(tai)原(yuan)等(deng)多(duo)个(ge)城(cheng)市(shi),(,)暑(shu)期(qi)从(cong)郑(zheng)州(zhou)、(、)重(zhong)庆(qing)、(、)天(tian)津(jin)往(wang)返(fan)悉(xi)尼(ni)更(geng)便(bian)宜(yi),(,)价(jia)格(ge)在(zai)2(2)5(5)00元(yuan)左(zuo)右(you)。(。)此(ci)外(wai),(,)墨(mo)尔(er)本(ben)可(ke)直(zhi)飞(fei)北(bei)京(jing)、(、)上(shang)海(hai)、(、)广(guang)州(zhou)、(、)成(cheng)都(dou)、(、)杭(hang)州(zhou)、(、)南(nan)京(jing)、(、)厦(sha)门(men)、(、)青(qing)岛(dao)、(、)海(hai)口(kou)等(deng)城(cheng)市(shi),(,)上(shang)海(hai)、(、)广(guang)州(zhou)也(ye)有(you)直(zhi)飞(fei)布(bu)里(li)斯(si)班(ban)的(de)航(hang)班(ban)在(zai)售(shou)。(。)从(cong)旅(lv)游(you)订(ding)单(dan)来(lai)看(kan),(,)大(da)堡(bao)礁(jiao)、(、)悉(xi)尼(ni)歌(ge)剧(ju)院(yuan)、(、)出(chu)海(hai)观(guan)海(hai)豚(tun)受(shou)到(dao)旅(lv)客(ke)欢(huan)迎(ying),(,)8(8)-(-)1(1)2(2)日(ri)团(tuan)预(yu)订(ding)更(geng)多(duo)。(。)在(zai)澳(ao)大(da)利(li)亚(ya),(,)旅(lv)客(ke)可(ke)以(yi)出(chu)海(hai)观(guan)鲸(jing)、(、)看(kan)企(qi)鹅(e)归(gui)巢(chao),(,)体(ti)验(yan)特(te)色(se)风(feng)情(qing)。(。)

发布于:北京市