东西问丨从饺子到MoMo:跨越喜马拉雅的中尼“美味之桥”|国产精品久久久久久久久久
1. 4399在线观看免费高清电视剧
2. 老年夫妻同房干涩没水怎么治
3. 陌陌影视在线观看高清完整版
中新社加德满都10月31日电 题:从饺子到MoMo:跨越喜马拉雅的中尼“美味之桥”
——专访尼泊尔作家、加德满都城市博物馆创始馆长卡希什·达斯·什雷斯塔
中新社记者 崔楠

中国与尼泊尔山水相连,往来绵延千年。饮食作为最具亲和力的文化载体之一,也在中尼交往史上留下深刻印记。
在尼泊尔,MoMo便是这一交流的见证——它源自中国饺子文化,历经本土化演变,成为尼泊尔街头巷尾的“国民美食”。它如何跨越山河,从喜马拉雅北麓传至南麓?它又怎样在中尼文化交往中延续与再生?尼泊尔作家、加德满都城市博物馆创始馆长卡希什·达斯·什雷斯塔(Kashish Das Shrestha)近日接受中新社“东西问”专访,分享他的观察与思考。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:MoMo在尼泊尔几乎家喻户晓。这种食物最早是通过怎样的途径从中国传入尼泊尔的?
卡希什·达斯·什雷斯塔:关于MoMo的起源,社会上流传着不同说法。有人认为它出自尼瓦尔族,于14世纪从尼泊尔传入中国西藏。但事实上,MoMo是从中国西藏传入尼泊尔的。
真正将MoMo带回加德满都的是“拉萨尼瓦尔人”——来自加德满都、在19世纪至20世纪上半叶定居拉萨的商人。他们往返于拉萨与加德满都之间,将在中国西藏流行的饺子做法带回故乡。
尼瓦尔人饮食传统极其悠久、仪式性极强,在祭祀、婚礼和节庆菜单中均未出现过MoMo,可见它是一种近代才进入尼泊尔的“外来食物”。
当时中国内地的饺子文化早已传播至雪域高原,并被喜马拉雅地区各民族吸收改良。尼泊尔北部多个族群,如喜马拉雅山脉南麓的马楠地区,也有自己的“饺子传统”,保留了中国饺子的形制和内馅观念,只是在口味和食材上出现地方性变化。

中新社记者:饺子传入尼泊尔后,经历了怎样的“本土化”?
卡希什·达斯·什雷斯塔:加德满都的尼瓦尔人将它改造成圆形小包,以水牛肉为馅,加入洋葱、姜、蒜和南亚特色香料,配以咖喱番茄辣酱(Achaar),或浇上以本地香料调制的冷、热汤汁食用。这种带汤的MoMo被称为Jhol MoMo,也是如今“加德满都MoMo”的雏形。
最初的汤底以番茄和本地香料为主,后来又加入花生、大豆、香菜等,使味道更为浓郁。20世纪50年代,MoMo开始出现在加德满都的大众餐饮中。最早的摊贩集中在加德满都杜巴广场附近,这里是加德满都本地人气最旺的商圈。
1966年,拉姆·克里尚·什雷斯塔(Ram Krishan Shrestha)与查伊塔·纳拉扬·马南达尔(Chayta Narayan Manandhar)在加德满都杜巴广场外的一处公园设摊,后迁至附近电影院旁的巷中,开设了“RC MoMo”餐厅。这家餐厅也被认为是尼泊尔第一家成功的MoMo餐馆,标志着这种食物从街头摊点正式走进餐馆。
此后,各类MoMo餐厅如雨后春笋般出现,推动MoMo文化在加德满都乃至全国迅速扩散。80年代初,有面包房推出鸡肉馅MoMo,突破了只用水牛肉的限制,使这种食物被更多尼泊尔人所接受。可以说,这道来自中国的食物在尼泊尔的发展,是历史传承、社会开放与商业创新共同作用的结果。

中新社记者:MoMo在风靡尼泊尔的过程中,是否也反映了中尼之间的民间交往与文化互鉴?
卡希什·达斯·什雷斯塔:尼泊尔,尤其是加德满都谷地,历来是南北贸易与文化往来的枢纽。早在7世纪,尼泊尔尺尊公主嫁给吐蕃赞普松赞干布;13世纪,尼泊尔建筑师阿尼哥远赴元大都设计建塔——这种人文交流贯穿古今。
MoMo的风靡延续了这条文化脉络。在尼泊尔东部城市达兰,当地的“达兰MoMo”据传最早由一对来自大吉岭山区的中国夫妇开设餐馆而流行开来。尼泊尔人随后改良配方,做成半月形大饺,馅料多用猪肉,配浓辣椒酱,并单独配以清汤,与加德满都的汤MoMo味型截然不同。这种风味反差,正好体现了中国饺子元素在尼泊尔的再生与融合,也折射出两国民间交流的活力。
中新社记者:如今MoMo在尼泊尔的普及程度如何?它在人们的日常生活中扮演着怎样的角色?
卡希什·达斯·什雷斯塔:尼泊尔作家巴桑塔·塔帕(Basanta Thapa)曾打趣说:“尼泊尔人看菜单十分钟,最后还是点MoMo。”
如今,无论在加德满都还是尼泊尔乡镇山村,MoMo都随处可见。它不仅是一道食物,也是一种社交方式。人们下班后约上朋友,边吃MoMo边聊天,就像中国人喝茶一样自然。
从20世纪中叶进入大众餐饮视野,到80年代鸡肉馅的出现,再到90年代成为具有代表性的“城市食物”,MoMo见证了尼泊尔社会的发展。它的味道朴实,却能唤起人们的归属感。如今,无论是青年聚会还是家庭团圆,MoMo都是餐桌上不可或缺的存在。
中新社记者:饺子和MoMo的国际传播十分迅速,您如何看待它们在世界各地被重新演绎的现象?
卡希什·达斯·什雷斯塔:不仅是中国的“饺子文化”,“加德满都风味的MoMo”也已走向全球。美国、英国、法国、德国、意大利、澳大利亚乃至非洲塞舌尔等地,都有尼泊尔餐馆售卖MoMo。
在印度新德里,尼泊尔摊贩售卖的MoMo因“正宗尼泊尔味”而更受信赖,甚至成为一种身份与品质的象征。
在美国,纽约最早的尼泊尔餐馆Himalayan Yak于二十年前开业伊始便售卖MoMo。十年前, MoMo店开始在纽约风靡,纽约皇后区每年举办“徒步吃MoMo”活动,三十多家餐馆联动,吸引数千人参加;得克萨斯州的MoMo节规模更大,每年有超过一万人参与,活动还同时展示尼泊尔手工艺品,成为当地尼泊尔社群的重要节庆。
近年来,尼泊尔餐厅也开始在中国北京、上海、广州等地以及日本、韩国出现,让熟悉饺子的东亚食客体验另一种“喜马拉雅味道”。与此同时,中国餐馆在尼泊尔的加德满都、博克拉等城市也蓬勃发展。如今的加德满都几乎可称“饺子天堂”——中式饺子、馄饨、日式饺子、韩式饺子与尼式MoMo共存一城,形成跨文化的味觉共鸣。

中新社记者:MoMo是否已超越食物,成为一种文化象征?
卡希什·达斯·什雷斯塔:可以说,MoMo已成为尼泊尔饮食文化的“国民符号”。网络上关于它的起源、拼写乃至吃法争论不断,人们乐此不疲地讨论正说明它所承载的文化认同。
对许多外国人来说,MoMo是他们认识尼泊尔菜的第一道菜;而对尼泊尔人而言,它是一种情感寄托——无论身在何处,吃一口MoMo,仿佛就回到了家乡。它让尼泊尔人拥有一种独特的共同味觉记忆,也让外界通过这道食物认识尼泊尔。它反复提醒着我们:文化的连接,有时就在一口食物之间。
中新社记者:在您看来,MoMo能否成为讲述中尼友谊的“味觉名片”?
卡希什·达斯·什雷斯塔:某种意义上,它已经是了。MoMo起源于中国,成长于尼泊尔,跨越山河,连接两国人民的情感。对我而言,我正希望通过自己的研究,出版相关书籍,让世界更好理解MoMo的来历与演变,也让这道跨越喜马拉雅的食物继续讲述尼中世代友好的故事。(完)
受访者简介:

卡希什·达斯·什雷斯塔(Kashish Das Shrestha),尼泊尔作家、斯坦福大学国际合作学者、加德满都城市博物馆创始馆长。
自1997年以来长期致力于尼泊尔流行文化与青年文化的记录与研究,曾于2004年出任当时尼泊尔最大青年杂志主编,并于2019年获评“国家地理探险家”(National Geographic Explorer)。
目前正撰写并计划出版《MoMo之书》(The Book of Mo:Mo)与《尼泊尔烈酒之书》(The Book of Nepali Spirits)两部著作。
tiepishihu(xueming:Dendrobiumofficinale)shiyizhongzhenguidezhongyaocai,beiyuwei“caozhongrencan”。qiyaoyonglishiyoujiu,zaozai《bencaogangmu》zhongjiuyoujizai。tiepishihuzhuyaoshengchangzaizhongguonanfangdeshanlinzhong,youqixiaiyangguangchongzu、shirundehuanjing,yincizaiyunnan、guizhou、guangdongdengdideshanlinzhongjiaoweichangjian。tiepishihudewaiguantezhengshifendute,jingbuchengyuanzhuxing,biaomianyouguangze,yanseweilvsehuohuanglvse。qiyepianchengxianzhuangpizhenxing,zhidirouruan,shengchangshijingganshangmibu,zhengtixingtaichongmanshengji。tiepishihushengchangzhouqijiaochang,congzhongzhidaoshouhuotongchangxuyaoshunianshijian,zheyeshitajiageangguideyuanyinzhiyi。zaichuantongzhongyililunzhong,tiepishihujuyouziyinqingre、yiweishengjindegongxiao。tachangbeiyonglaizhiliaoyinxuhuowang、kouke、weiyinbuzudengzhengzhuang。ciwai,tiepishihuhaibeirenweiyouzhuyutigaomianyili,yanhuanshuailao,juyouyangyanmeirongdegongxiao。jinnianlai,suizherenmenjiankangyishidetisheng,tiepishihuzhujianbeigengduorenrenshihejieshou,chengweileqinglaidejiankangshipin。chuleyaoyongjiazhi,tiepishihuhaijuyouzhongyaodejingjijiazhi。youyuqishichangxuqiuliangda,xuduonongminkaishizhongzhitiepishihu,cujinledangdijingjidefazhan。youqishiyixiepianyuanshanqu,tiepishihudezhongzhiweinongmintigonglexindezhifujihui。tongshi,suizhexiandainongyejishudefazhan,kexuezaipeitiepishihudejishubuduanchengshu,shi铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)((()学(xue)名(ming):(:)D(D)e(e)n(n)d(d)r(r)o(o)b(b)i(i)u(u)m(m)o(o)f(f)f(f)i(i)c(c)i(i)n(n)a(a)l(l)e(e))())是(shi)一(yi)种(zhong)珍(zhen)贵(gui)的(de)中(zhong)药(yao)材(cai),(,)被(bei)誉(yu)为(wei)“(“)草(cao)中(zhong)人(ren)参(can)”(”)。(。)其(qi)药(yao)用(yong)历(li)史(shi)悠(you)久(jiu),(,)早(zao)在(zai)《(《)本(ben)草(cao)纲(gang)目(mu)》(》)中(zhong)就(jiu)有(you)记(ji)载(zai)。(。)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)主(zhu)要(yao)生(sheng)长(chang)在(zai)中(zhong)国(guo)南(nan)方(fang)的(de)山(shan)林(lin)中(zhong),(,)尤(you)其(qi)喜(xi)爱(ai)阳(yang)光(guang)充(chong)足(zu)、(、)湿(shi)润(run)的(de)环(huan)境(jing),(,)因(yin)此(ci)在(zai)云(yun)南(nan)、(、)贵(gui)州(zhou)、(、)广(guang)东(dong)等(deng)地(di)的(de)山(shan)林(lin)中(zhong)较(jiao)为(wei)常(chang)见(jian)。(。)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)的(de)外(wai)观(guan)特(te)征(zheng)十(shi)分(fen)独(du)特(te),(,)茎(jing)部(bu)呈(cheng)圆(yuan)柱(zhu)形(xing),(,)表(biao)面(mian)有(you)光(guang)泽(ze),(,)颜(yan)色(se)为(wei)绿(lv)色(se)或(huo)黄(huang)绿(lv)色(se)。(。)其(qi)叶(ye)片(pian)呈(cheng)线(xian)状(zhuang)披(pi)针(zhen)形(xing),(,)质(zhi)地(di)柔(rou)软(ruan),(,)生(sheng)长(chang)时(shi)茎(jing)干(gan)上(shang)密(mi)布(bu),(,)整(zheng)体(ti)形(xing)态(tai)充(chong)满(man)生(sheng)机(ji)。(。)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)生(sheng)长(chang)周(zhou)期(qi)较(jiao)长(chang),(,)从(cong)种(zhong)植(zhi)到(dao)收(shou)获(huo)通(tong)常(chang)需(xu)要(yao)数(shu)年(nian)时(shi)间(jian),(,)这(zhe)也(ye)是(shi)它(ta)价(jia)格(ge)昂(ang)贵(gui)的(de)原(yuan)因(yin)之(zhi)一(yi)。(。)在(zai)传(chuan)统(tong)中(zhong)医(yi)理(li)论(lun)中(zhong),(,)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)具(ju)有(you)滋(zi)阴(yin)清(qing)热(re)、(、)益(yi)胃(wei)生(sheng)津(jin)的(de)功(gong)效(xiao)。(。)它(ta)常(chang)被(bei)用(yong)来(lai)治(zhi)疗(liao)阴(yin)虚(xu)火(huo)旺(wang)、(、)口(kou)渴(ke)、(、)胃(wei)阴(yin)不(bu)足(zu)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)此(ci)外(wai),(,)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)还(hai)被(bei)认(ren)为(wei)有(you)助(zhu)于(yu)提(ti)高(gao)免(mian)疫(yi)力(li),(,)延(yan)缓(huan)衰(shuai)老(lao),(,)具(ju)有(you)养(yang)颜(yan)美(mei)容(rong)的(de)功(gong)效(xiao)。(。)近(jin)年(nian)来(lai),(,)随(sui)着(zhe)人(ren)们(men)健(jian)康(kang)意(yi)识(shi)的(de)提(ti)升(sheng),(,)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)逐(zhu)渐(jian)被(bei)更(geng)多(duo)人(ren)认(ren)识(shi)和(he)接(jie)受(shou),(,)成(cheng)为(wei)了(le)青(qing)睐(lai)的(de)健(jian)康(kang)食(shi)品(pin)。(。)除(chu)了(le)药(yao)用(yong)价(jia)值(zhi),(,)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)还(hai)具(ju)有(you)重(zhong)要(yao)的(de)经(jing)济(ji)价(jia)值(zhi)。(。)由(you)于(yu)其(qi)市(shi)场(chang)需(xu)求(qiu)量(liang)大(da),(,)许(xu)多(duo)农(nong)民(min)开(kai)始(shi)种(zhong)植(zhi)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu),(,)促(cu)进(jin)了(le)当(dang)地(di)经(jing)济(ji)的(de)发(fa)展(zhan)。(。)尤(you)其(qi)是(shi)一(yi)些(xie)偏(pian)远(yuan)山(shan)区(qu),(,)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)的(de)种(zhong)植(zhi)为(wei)农(nong)民(min)提(ti)供(gong)了(le)新(xin)的(de)致(zhi)富(fu)机(ji)会(hui)。(。)同(tong)时(shi),(,)随(sui)着(zhe)现(xian)代(dai)农(nong)业(ye)技(ji)术(shu)的(de)发(fa)展(zhan),(,)科(ke)学(xue)栽(zai)培(pei)铁(tie)皮(pi)石(shi)斛(hu)的(de)技(ji)术(shu)不(bu)断(duan)成(cheng)熟(shu),(,)使(shi)