听我国少数民族三大史诗之一——玛纳斯,连通周边的文化纽带|无码国产精品一区二区免费16
1. 中国十大营销策划公司排名
2. 君智战略咨询公司
在传说中的“西王母之邦”,听我国少数民族三大史诗之一——
玛纳斯,连通周边的文化纽带(边城见闻)
在2024年中央广播电视总台龙年春晚舞台上,我国少数民族三大史诗同台唱响。其中,柯尔克孜族史诗玛纳斯,主要流传于新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州(以下简称“克州”)等地。
克州境内有昆仑山最高峰公格尔峰、被誉为“冰山之父”的慕士塔格峰,由此衍生出“西王母之邦”的传说。据说雪山脚下美丽神秘的喀拉库勒湖,就是当年周穆王赴昆仑所访原始部落的“西王母瑶池”。
在这片古老神奇的土地上,史诗玛纳斯传唱千载。它讲述了英雄玛纳斯及其七代子孙,率领柯尔克孜人民抵御外侵、守护家园的传奇故事。这部比荷马史诗还长十几倍的鸿篇巨制,不仅是柯尔克孜族民间文化百科全书,更以鲜活的人物、磅礴的叙事和深邃的内涵,成为世界非物质文化遗产宝库中的瑰宝。在与中国相邻的吉尔吉斯斯坦,玛纳斯同样广为流传,成为两国民间文化交流的重要纽带、民心相通的生动注脚。
古老史诗的新型载体——
从口头转向文本,玛纳斯被更多人认识了解
“克孜勒苏”意为“红水”,源于境内的克孜勒苏河。河流自西北向东南流经克州,形成天山与昆仑两大山系的自然分界线。这条河谷是丝绸之路中段线,历史上来往的商旅,就跋涉于两大山系之间。不同文化的交流,催生了这部涉及众多民族交往交流交融的民间文化传奇。
克州素称“万山之州”,境内雪山冰峰林立,海拔5000米以上雪山就有20余座。冰川与河谷交织的险峻地貌,塑造了柯尔克孜族坚韧的民族性格,也为史诗中英雄征战、部落迁徙叙事提供了地理原型。
玛纳斯产生于公元9至10世纪,千百年来一直口耳相传。民间歌手在史诗创作与传承中起着重要作用。善于演唱玛纳斯的民间艺人被尊称为“玛纳斯奇”,每个玛纳斯奇都会结合自身特点即兴创作。同样的故事情节,不同人会有千变万化的表达。很长一段时期,玛纳斯全靠演唱者口传心授,学唱玛纳斯并非易事。克州歌舞团演员买买提吐尔干·艾色克回忆,他小时候学玛纳斯时,没有现在这么多的文字和音视频资料,“为了向富有经验的玛纳斯奇学习,经常需要翻山越岭”。
为保护这一重要文化遗产,20世纪60年代起,我国开始对玛纳斯史诗进行大规模搜集记录、翻译出版及研究工作。居素甫·玛玛依,是当时唯一能完整演唱玛纳斯的民间艺人。他演唱的玛纳斯史诗,对结构、语言进行了必要加工,总计23万余行,是目前世界上内容最完整、结构最宏伟的唱本,从头唱到尾要一年多时间。经过30多年努力,居素甫·玛玛依演唱的8部玛纳斯史诗内容,于1983年全部记录到纸上,1995年全部出版。史诗从口头转向文本,从活形态走向固定文本形态。
2006年,玛纳斯被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。2022年4月6日,历时10余年,2000余万字的《玛纳斯》(汉文全译本)首次发行。相较老一辈玛纳斯奇,青年玛纳斯奇开始尝试用国家通用语言演唱。闻着油墨香、摸着“玛纳斯”3个烫金大字,玛纳斯国家级非物质文化遗产代表性传承人江努日·图日干巴依眼眶微红。他知道,从此玛纳斯可以被更多人认识、了解。
“这是祖先留下的故事,我们怎能不把它演唱;这是先辈留下的遗产,代代相传到了今天。只要唱起先辈的英雄故事,优美的词句就会喷涌而出!”毡房前的板床上,几位玛纳斯奇盘腿坐成一排,交替演唱。雄浑大气、婉转悠扬的诗句,飞向蓝天、飘向远方。
推陈出新的创作编排——
从单一唱本走向舞台创作,从草原走向更广袤的世界
回首、跳跃、伸展……在克州歌舞团排练厅,歌舞剧玛纳斯演员用流畅的舞步,演绎英雄赞歌。根据玛纳斯唱本改编的舞剧、歌剧已先后向外界公演,克州歌舞团在此基础上编创了歌舞兼备、叙事言情的原创歌舞剧玛纳斯,并于2020年成功首演。
玛纳斯最初是以“一个人唱、其他人听”的形式传承的。1984年,玛纳斯第一次从草原搬上舞台。此后,玛纳斯以二重唱、合唱、弹唱、对唱、表演唱、歌剧、舞剧等不同形式与观众见面,并加入了库姆孜、口弦、克亚克等民族乐器。
买买提吐尔干自幼生活在克州乌恰县边境牧区。在他的记忆里,无论是在茵茵牧场,还是在温暖的毡房,哪里有柯尔克孜族人,哪里就有玛纳斯的歌声。“无论是在婚礼上、节日上,还是放牧回来,大人们总会聚在一起唱玛纳斯。我也会去模仿大人们的唱腔、动作,那时候我就想着,有一天要是自己也能给大家唱玛纳斯,让更多人听到,那该多骄傲!”买买提吐尔干说。
2017年,毕业于音乐学院的买买提吐尔干进入克州歌舞团,担任玛纳斯史诗编曲工作,开始系统学习如何更好地表演玛纳斯史诗。他尝试着借助现代音乐手段使玛纳斯更具感染力。2023年,克州歌舞团联合三县一市歌舞团总计80多人,分别在克州、乌鲁木齐和北京完成9场歌舞剧玛纳斯表演。每当剧目终了、掌声热烈响起时,买买提吐尔干都会觉得,之前付出的每一分努力,此刻都得到了最好回应。
从玛纳斯单人传承,到走出草原、走上舞台,这一千年史诗传奇不断以创新姿态,从帕米尔草原走向更广袤的世界。2023年,克州新建的玛纳斯史诗大剧院正式营业,至今已经演出750多场,吸引约9万人次观看。克州还成功举办了10届玛纳斯国际文化旅游节。
2024年中央广播电视总台龙年春晚,玛纳斯登上北京主会场舞台。买买提吐尔干带着他8岁的儿子梅肯,演唱了摇滚版的玛纳斯。“梅肯就像我小时候一样,喜欢对着镜子去模仿那些优秀玛纳斯奇的表情、动作、声音,新一代玛纳斯奇的种子正在发芽。我希望更多的人认识到玛纳斯的魅力,把玛纳斯传承下去,发扬光大,走向世界。”买买提吐尔干说。
中吉两国的友谊见证——
从共同传承到相互学习,合作交流促进了民心相通
千百年来,玛纳斯在中国柯尔克孜族和吉尔吉斯斯坦吉尔吉斯族民众间流传,两国的玛纳斯奇用共同的语言、共同的音乐曲调,演唱英雄玛纳斯及其后代英勇斗争的故事。两国人民由此有了连通彼此的文化纽带。
“玛纳斯及其口头演唱传统,从19世纪以来就成为我国与中亚地区民间文化交流的重要内容。”中国社会科学院民族文学研究所研究员阿地里·居玛吐尔地认为,我国和中亚地区的这种口头演唱传统彼此推动和促进,一代代玛纳斯奇发挥了不可替代的纽带作用。
中央民族大学少数民族语言文学学院荣誉资深教授、博士生导师胡振华曾多次访问吉尔吉斯斯坦。他了解到,吉尔吉斯斯坦很早便记录了几十位玛纳斯奇演唱的玛纳斯,还曾有过相关的歌剧、舞剧、电影。“中吉两国通过相互学习、合作交流,使玛纳斯成为两国的友谊见证。”胡振华介绍,吉尔吉斯斯坦学术界举行的历次玛纳斯国际研讨会,都邀请中国学者参加,还出版了中国玛纳斯演唱大师的文本。
2009年和2013年,中国申报的玛纳斯和吉尔吉斯斯坦申报的“吉尔吉斯史诗三部曲:玛纳斯、赛麦台、赛依台克”,先后被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,为两国共同保护这一史诗传统开启新的历史篇章。2019年,吉尔吉斯斯坦政府在比什凯克为中国著名玛纳斯说唱艺术家居素甫·玛玛依树立了雕像。同年6月11日,中国中央歌剧院赴比什凯克成功演出大型中文歌剧玛纳斯,现场座无虚席。买买提吐尔干也曾和同事们一起赴吉尔吉斯斯坦交流演出,“10天左右的时间里,我们演出了很多场,在广场、学校和当地的玛纳斯奇一起演唱,互相交流,他们很喜欢我们的演出。”
玛纳斯这一文化瑰宝,不仅成为连通周边的文化纽带,也拉紧了中国与周边国家民众的情感纽带。
链接
新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州
克孜勒苏柯尔克孜自治州位于天山南脉与昆仑山北坡交汇处的帕米尔高原东部,地处中国最西部边陲。克州辖1市、3县,面积7.09万平方公里。这里旅游资源丰富,有号称“冰山之父”的慕士塔格峰、公格尔峰、喀拉库勒湖等,还拥有三仙洞、古丝绸之路盖孜驿站等历史文化遗迹。
克州西部、北部与塔吉克斯坦、吉尔吉斯斯坦接壤,边境线长1133.7公里。该州拥有吐尔尕特、伊尔克什坦两个国家一类陆路口岸,是南疆重要的边境贸易口岸。近年来,克州持续放大区位优势,加强口岸基础设施和关口前移项目建设,推进吐尔尕特陆上边境口岸型国家物流枢纽、伊尔克什坦口岸园区保税物流中心、口岸园区跨境电商中心等建设,进一步促进外贸发展、活跃边民互市贸易,加快高水平对内对外开放。
本报记者 李亚楠 车 斌
《人民日报》(2025年08月01日 第 16 版)
###aomeilazuo:weisuande“kexing”aomeilazuoshiyizhongguangfanshiyongdeyaowu,zhuyaoyongyuzhiliaoweisuanxiangguanjibing,ruweishiguanfanliubing(GERD)、weikuiyanghegongnengxingxiaohuabuliang。zuoweiyizhongzhizibengyizhiji(PPI),aomeilazuotongguoyizhiweibixibaozhongdezhizibeng,xianzhujianshaoweisuandefenmi,congerhuanjieyinguoduosuanfenmiyinqidebushizhengzhuang。###zuoyongjizhiaomeilazuotongguotedingjizhifahuizuoyong。dangwomenchidongxishi,weibuhuifenmisuanyibangzhuxiaohua。ranerzaimouxieqingkuangxia,weisuanfenmiguoduohuidaozhifanliu、shaoxindengwenti。aomeilazuotongguoyizhiweineideqingjiaATPmeihuoxing,youxiaojiangdiweisuanfenmi,yejiushishuo,tabangzhu“guanbi”zhizaoweisuande“gongchang”,ranghuanzhetiyandaogengshaodetengtongyubushi。###shiyongyuzhuyishixiangtongchangqingkuangxia,aomeilazuoshiyijiaonanghuopianjixingshifuyong。zaiyishengdezhidaoxia,jiliangheliaochenghuigenjuhuanzhedejutibingqingerding。suirantabeiguangfanrenweishianquanyouxiaodeyaowu,danchangqishiyongshixuyaojinshen。yixieyanjiuzhichu,changqishiyongPPIleiyaowukenengyushenzangjibing、guzhefengxianzengjiayijiweichangdaoganranxiangguanlian。yinci,huanzhezaishiyongaomeilazuoshiyingdingqiyuyishenggoutong,pingguyaowudeshiyongxingjibiyaoxing。###jieyuzongzhi,aomeilazuopingjieqixianzhudexiaoguo,chengweilezhiliaoweisuanxiangguanjibingde“kexing”。danrurenheyaowuyiyang,ta#(#)#(#)#(#)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo):(:)胃(wei)酸(suan)的(de)“(“)克(ke)星(xing)”(”)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo)是(shi)一(yi)种(zhong)广(guang)泛(fan)使(shi)用(yong)的(de)药(yao)物(wu),(,)主(zhu)要(yao)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)胃(wei)酸(suan)相(xiang)关(guan)疾(ji)病(bing),(,)如(ru)胃(wei)食(shi)管(guan)反(fan)流(liu)病(bing)((()G(G)E(E)R(R)D(D))())、(、)胃(wei)溃(kui)疡(yang)和(he)功(gong)能(neng)性(xing)消(xiao)化(hua)不(bu)良(liang)。(。)作(zuo)为(wei)一(yi)种(zhong)质(zhi)子(zi)泵(beng)抑(yi)制(zhi)剂(ji)((()P(P)P(P)I(I))()),(,)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo)通(tong)过(guo)抑(yi)制(zhi)胃(wei)壁(bi)细(xi)胞(bao)中(zhong)的(de)质(zhi)子(zi)泵(beng),(,)显(xian)著(zhu)减(jian)少(shao)胃(wei)酸(suan)的(de)分(fen)泌(mi),(,)从(cong)而(er)缓(huan)解(jie)因(yin)过(guo)多(duo)酸(suan)分(fen)泌(mi)引(yin)起(qi)的(de)不(bu)适(shi)症(zheng)状(zhuang)。(。)#(#)#(#)#(#)作(zuo)用(yong)机(ji)制(zhi)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo)通(tong)过(guo)特(te)定(ding)机(ji)制(zhi)发(fa)挥(hui)作(zuo)用(yong)。(。)当(dang)我(wo)们(men)吃(chi)东(dong)西(xi)时(shi),(,)胃(wei)部(bu)会(hui)分(fen)泌(mi)酸(suan)以(yi)帮(bang)助(zhu)消(xiao)化(hua)。(。)然(ran)而(er)在(zai)某(mou)些(xie)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)胃(wei)酸(suan)分(fen)泌(mi)过(guo)多(duo)会(hui)导(dao)致(zhi)反(fan)流(liu)、(、)烧(shao)心(xin)等(deng)问(wen)题(ti)。(。)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo)通(tong)过(guo)抑(yi)制(zhi)胃(wei)内(nei)的(de)氢(qing)钾(jia)A(A)T(T)P(P)酶(mei)活(huo)性(xing),(,)有(you)效(xiao)降(jiang)低(di)胃(wei)酸(suan)分(fen)泌(mi),(,)也(ye)就(jiu)是(shi)说(shuo),(,)它(ta)帮(bang)助(zhu)“(“)关(guan)闭(bi)”(”)制(zhi)造(zao)胃(wei)酸(suan)的(de)“(“)工(gong)厂(chang)”(”),(,)让(rang)患(huan)者(zhe)体(ti)验(yan)到(dao)更(geng)少(shao)的(de)疼(teng)痛(tong)与(yu)不(bu)适(shi)。(。)#(#)#(#)#(#)使(shi)用(yong)与(yu)注(zhu)意(yi)事(shi)项(xiang)通(tong)常(chang)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo)是(shi)以(yi)胶(jiao)囊(nang)或(huo)片(pian)剂(ji)形(xing)式(shi)服(fu)用(yong)。(。)在(zai)医(yi)生(sheng)的(de)指(zhi)导(dao)下(xia),(,)剂(ji)量(liang)和(he)疗(liao)程(cheng)会(hui)根(gen)据(ju)患(huan)者(zhe)的(de)具(ju)体(ti)病(bing)情(qing)而(er)定(ding)。(。)虽(sui)然(ran)它(ta)被(bei)广(guang)泛(fan)认(ren)为(wei)是(shi)安(an)全(quan)有(you)效(xiao)的(de)药(yao)物(wu),(,)但(dan)长(chang)期(qi)使(shi)用(yong)时(shi)需(xu)要(yao)谨(jin)慎(shen)。(。)一(yi)些(xie)研(yan)究(jiu)指(zhi)出(chu),(,)长(chang)期(qi)使(shi)用(yong)P(P)P(P)I(I)类(lei)药(yao)物(wu)可(ke)能(neng)与(yu)肾(shen)脏(zang)疾(ji)病(bing)、(、)骨(gu)折(zhe)风(feng)险(xian)增(zeng)加(jia)以(yi)及(ji)胃(wei)肠(chang)道(dao)感(gan)染(ran)相(xiang)关(guan)联(lian)。(。)因(yin)此(ci),(,)患(huan)者(zhe)在(zai)使(shi)用(yong)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo)时(shi)应(ying)定(ding)期(qi)与(yu)医(yi)生(sheng)沟(gou)通(tong),(,)评(ping)估(gu)药(yao)物(wu)的(de)适(shi)用(yong)性(xing)及(ji)必(bi)要(yao)性(xing)。(。)#(#)#(#)#(#)结(jie)语(yu)总(zong)之(zhi),(,)奥(ao)美(mei)拉(la)唑(zuo)凭(ping)借(jie)其(qi)显(xian)著(zhu)的(de)效(xiao)果(guo),(,)成(cheng)为(wei)了(le)治(zhi)疗(liao)胃(wei)酸(suan)相(xiang)关(guan)疾(ji)病(bing)的(de)“(“)克(ke)星(xing)”(”)。(。)但(dan)如(ru)任(ren)何(he)药(yao)物(wu)一(yi)样(yang),(,)它(ta)