东西问丨从饺子到MoMo:跨越喜马拉雅的中尼“美味之桥”|苍井空波多野结衣AA片
中新社加德满都10月31日电 题:从饺子到MoMo:跨越喜马拉雅的中尼“美味之桥”
——专访尼泊尔作家、加德满都城市博物馆创始馆长卡希什·达斯·什雷斯塔
中新社记者 崔楠

中国与尼泊尔山水相连,往来绵延千年。饮食作为最具亲和力的文化载体之一,也在中尼交往史上留下深刻印记。
在尼泊尔,MoMo便是这一交流的见证——它源自中国饺子文化,历经本土化演变,成为尼泊尔街头巷尾的“国民美食”。它如何跨越山河,从喜马拉雅北麓传至南麓?它又怎样在中尼文化交往中延续与再生?尼泊尔作家、加德满都城市博物馆创始馆长卡希什·达斯·什雷斯塔(Kashish Das Shrestha)近日接受中新社“东西问”专访,分享他的观察与思考。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:MoMo在尼泊尔几乎家喻户晓。这种食物最早是通过怎样的途径从中国传入尼泊尔的?
卡希什·达斯·什雷斯塔:关于MoMo的起源,社会上流传着不同说法。有人认为它出自尼瓦尔族,于14世纪从尼泊尔传入中国西藏。但事实上,MoMo是从中国西藏传入尼泊尔的。
真正将MoMo带回加德满都的是“拉萨尼瓦尔人”——来自加德满都、在19世纪至20世纪上半叶定居拉萨的商人。他们往返于拉萨与加德满都之间,将在中国西藏流行的饺子做法带回故乡。
尼瓦尔人饮食传统极其悠久、仪式性极强,在祭祀、婚礼和节庆菜单中均未出现过MoMo,可见它是一种近代才进入尼泊尔的“外来食物”。
当时中国内地的饺子文化早已传播至雪域高原,并被喜马拉雅地区各民族吸收改良。尼泊尔北部多个族群,如喜马拉雅山脉南麓的马楠地区,也有自己的“饺子传统”,保留了中国饺子的形制和内馅观念,只是在口味和食材上出现地方性变化。

中新社记者:饺子传入尼泊尔后,经历了怎样的“本土化”?
卡希什·达斯·什雷斯塔:加德满都的尼瓦尔人将它改造成圆形小包,以水牛肉为馅,加入洋葱、姜、蒜和南亚特色香料,配以咖喱番茄辣酱(Achaar),或浇上以本地香料调制的冷、热汤汁食用。这种带汤的MoMo被称为Jhol MoMo,也是如今“加德满都MoMo”的雏形。
最初的汤底以番茄和本地香料为主,后来又加入花生、大豆、香菜等,使味道更为浓郁。20世纪50年代,MoMo开始出现在加德满都的大众餐饮中。最早的摊贩集中在加德满都杜巴广场附近,这里是加德满都本地人气最旺的商圈。
1966年,拉姆·克里尚·什雷斯塔(Ram Krishan Shrestha)与查伊塔·纳拉扬·马南达尔(Chayta Narayan Manandhar)在加德满都杜巴广场外的一处公园设摊,后迁至附近电影院旁的巷中,开设了“RC MoMo”餐厅。这家餐厅也被认为是尼泊尔第一家成功的MoMo餐馆,标志着这种食物从街头摊点正式走进餐馆。
此后,各类MoMo餐厅如雨后春笋般出现,推动MoMo文化在加德满都乃至全国迅速扩散。80年代初,有面包房推出鸡肉馅MoMo,突破了只用水牛肉的限制,使这种食物被更多尼泊尔人所接受。可以说,这道来自中国的食物在尼泊尔的发展,是历史传承、社会开放与商业创新共同作用的结果。

中新社记者:MoMo在风靡尼泊尔的过程中,是否也反映了中尼之间的民间交往与文化互鉴?
卡希什·达斯·什雷斯塔:尼泊尔,尤其是加德满都谷地,历来是南北贸易与文化往来的枢纽。早在7世纪,尼泊尔尺尊公主嫁给吐蕃赞普松赞干布;13世纪,尼泊尔建筑师阿尼哥远赴元大都设计建塔——这种人文交流贯穿古今。
MoMo的风靡延续了这条文化脉络。在尼泊尔东部城市达兰,当地的“达兰MoMo”据传最早由一对来自大吉岭山区的中国夫妇开设餐馆而流行开来。尼泊尔人随后改良配方,做成半月形大饺,馅料多用猪肉,配浓辣椒酱,并单独配以清汤,与加德满都的汤MoMo味型截然不同。这种风味反差,正好体现了中国饺子元素在尼泊尔的再生与融合,也折射出两国民间交流的活力。
中新社记者:如今MoMo在尼泊尔的普及程度如何?它在人们的日常生活中扮演着怎样的角色?
卡希什·达斯·什雷斯塔:尼泊尔作家巴桑塔·塔帕(Basanta Thapa)曾打趣说:“尼泊尔人看菜单十分钟,最后还是点MoMo。”
如今,无论在加德满都还是尼泊尔乡镇山村,MoMo都随处可见。它不仅是一道食物,也是一种社交方式。人们下班后约上朋友,边吃MoMo边聊天,就像中国人喝茶一样自然。
从20世纪中叶进入大众餐饮视野,到80年代鸡肉馅的出现,再到90年代成为具有代表性的“城市食物”,MoMo见证了尼泊尔社会的发展。它的味道朴实,却能唤起人们的归属感。如今,无论是青年聚会还是家庭团圆,MoMo都是餐桌上不可或缺的存在。
中新社记者:饺子和MoMo的国际传播十分迅速,您如何看待它们在世界各地被重新演绎的现象?
卡希什·达斯·什雷斯塔:不仅是中国的“饺子文化”,“加德满都风味的MoMo”也已走向全球。美国、英国、法国、德国、意大利、澳大利亚乃至非洲塞舌尔等地,都有尼泊尔餐馆售卖MoMo。
在印度新德里,尼泊尔摊贩售卖的MoMo因“正宗尼泊尔味”而更受信赖,甚至成为一种身份与品质的象征。
在美国,纽约最早的尼泊尔餐馆Himalayan Yak于二十年前开业伊始便售卖MoMo。十年前, MoMo店开始在纽约风靡,纽约皇后区每年举办“徒步吃MoMo”活动,三十多家餐馆联动,吸引数千人参加;得克萨斯州的MoMo节规模更大,每年有超过一万人参与,活动还同时展示尼泊尔手工艺品,成为当地尼泊尔社群的重要节庆。
近年来,尼泊尔餐厅也开始在中国北京、上海、广州等地以及日本、韩国出现,让熟悉饺子的东亚食客体验另一种“喜马拉雅味道”。与此同时,中国餐馆在尼泊尔的加德满都、博克拉等城市也蓬勃发展。如今的加德满都几乎可称“饺子天堂”——中式饺子、馄饨、日式饺子、韩式饺子与尼式MoMo共存一城,形成跨文化的味觉共鸣。

中新社记者:MoMo是否已超越食物,成为一种文化象征?
卡希什·达斯·什雷斯塔:可以说,MoMo已成为尼泊尔饮食文化的“国民符号”。网络上关于它的起源、拼写乃至吃法争论不断,人们乐此不疲地讨论正说明它所承载的文化认同。
对许多外国人来说,MoMo是他们认识尼泊尔菜的第一道菜;而对尼泊尔人而言,它是一种情感寄托——无论身在何处,吃一口MoMo,仿佛就回到了家乡。它让尼泊尔人拥有一种独特的共同味觉记忆,也让外界通过这道食物认识尼泊尔。它反复提醒着我们:文化的连接,有时就在一口食物之间。
中新社记者:在您看来,MoMo能否成为讲述中尼友谊的“味觉名片”?
卡希什·达斯·什雷斯塔:某种意义上,它已经是了。MoMo起源于中国,成长于尼泊尔,跨越山河,连接两国人民的情感。对我而言,我正希望通过自己的研究,出版相关书籍,让世界更好理解MoMo的来历与演变,也让这道跨越喜马拉雅的食物继续讲述尼中世代友好的故事。(完)
受访者简介:

卡希什·达斯·什雷斯塔(Kashish Das Shrestha),尼泊尔作家、斯坦福大学国际合作学者、加德满都城市博物馆创始馆长。
自1997年以来长期致力于尼泊尔流行文化与青年文化的记录与研究,曾于2004年出任当时尼泊尔最大青年杂志主编,并于2019年获评“国家地理探险家”(National Geographic Explorer)。
目前正撰写并计划出版《MoMo之书》(The Book of Mo:Mo)与《尼泊尔烈酒之书》(The Book of Nepali Spirits)两部著作。
《fanshiliu》,youming“shiliufan”,shiyizhongguangshouhuanyingderedaishuiguo,xuemingwei“Psidiumguajava”。tayuanchanyuzhongnanmeizhou,danrujinyijingchuanbodaoshijiegedi,youqishizairedaiheyaredaidiquguangfanzhongzhi。fanshiliubujinyinqidutedefengweiershoudaoxiai,erqieqifengfudeyingyangjiazhiyerangtachengweijiankangyinshizhongdezhongyaoxuanze。fanshiliudewaiguantezhengshifenyinrenzhumu,tongchangchengxianchulvse、huangsehuodanhongsedeyuanxinghuotuoyuanxing。chengshudefanshiliuguopiguanghua,neibuzeshifengfudeguorou,guoroudeyanseyinpinzhongeryi,youbaise、huangsehuofenhongse,qieduozhimeiwei。guorouzhongchanghanyouxuduoxiaozi,suiranchiqilaiyouxiejiaojin,danduizengjiashuiguodeyingyangbingwuyingxiang。fanshiliudeyingyangjiazhifengfu,fuhanweishengsuC、weishengsuA、xianweisuyijikuangwuzhi,rujia、gaihemeideng。weishengsuCshiqiangdadekangyanghuaji,nenggoubangzhutigaomianyili,yufangganmaoheqitajibing;ershanshixianweizeyouzhuyucujinxiaohuaxitongdejiankang,yufangbianmi。erqiefanshiliudereliangjiaodi,duiyuxiwangkongzhitizhongderenlaishuo,shiyizhonglixiangdeshuiguoxuanze。zaichuantongyixuezhong,fanshiliugen、ye、heguoshiyebeiguangfanyingyong。qiyezichangbeiyongyuzhicha,juyouqingrejiedu、xiaoyanzhikedegongxiao;guoshizekeyihuanjiefuxie、gaishanxiaohua。xiandaiyanjiuyebiaoming,fanshiliuzhongdemouxiehuahe《(《)番(fan)石(shi)榴(liu)》(》),(,)又(you)名(ming)“(“)石(shi)榴(liu)番(fan)”(”),(,)是(shi)一(yi)种(zhong)广(guang)受(shou)欢(huan)迎(ying)的(de)热(re)带(dai)水(shui)果(guo),(,)学(xue)名(ming)为(wei)“(“)P(P)s(s)i(i)d(d)i(i)u(u)m(m)g(g)u(u)a(a)j(j)a(a)v(v)a(a)”(”)。(。)它(ta)原(yuan)产(chan)于(yu)中(zhong)南(nan)美(mei)洲(zhou),(,)但(dan)如(ru)今(jin)已(yi)经(jing)传(chuan)播(bo)到(dao)世(shi)界(jie)各(ge)地(di),(,)尤(you)其(qi)是(shi)在(zai)热(re)带(dai)和(he)亚(ya)热(re)带(dai)地(di)区(qu)广(guang)泛(fan)种(zhong)植(zhi)。(。)番(fan)石(shi)榴(liu)不(bu)仅(jin)因(yin)其(qi)独(du)特(te)的(de)风(feng)味(wei)而(er)受(shou)到(dao)喜(xi)爱(ai),(,)而(er)且(qie)其(qi)丰(feng)富(fu)的(de)营(ying)养(yang)价(jia)值(zhi)也(ye)让(rang)它(ta)成(cheng)为(wei)健(jian)康(kang)饮(yin)食(shi)中(zhong)的(de)重(zhong)要(yao)选(xuan)择(ze)。(。)番(fan)石(shi)榴(liu)的(de)外(wai)观(guan)特(te)征(zheng)十(shi)分(fen)引(yin)人(ren)注(zhu)目(mu),(,)通(tong)常(chang)呈(cheng)现(xian)出(chu)绿(lv)色(se)、(、)黄(huang)色(se)或(huo)淡(dan)红(hong)色(se)的(de)圆(yuan)形(xing)或(huo)椭(tuo)圆(yuan)形(xing)。(。)成(cheng)熟(shu)的(de)番(fan)石(shi)榴(liu)果(guo)皮(pi)光(guang)滑(hua),(,)内(nei)部(bu)则(ze)是(shi)丰(feng)富(fu)的(de)果(guo)肉(rou),(,)果(guo)肉(rou)的(de)颜(yan)色(se)因(yin)品(pin)种(zhong)而(er)异(yi),(,)有(you)白(bai)色(se)、(、)黄(huang)色(se)或(huo)粉(fen)红(hong)色(se),(,)且(qie)多(duo)汁(zhi)美(mei)味(wei)。(。)果(guo)肉(rou)中(zhong)常(chang)含(han)有(you)许(xu)多(duo)小(xiao)籽(zi),(,)虽(sui)然(ran)吃(chi)起(qi)来(lai)有(you)些(xie)嚼(jiao)劲(jin),(,)但(dan)对(dui)增(zeng)加(jia)水(shui)果(guo)的(de)营(ying)养(yang)并(bing)无(wu)影(ying)响(xiang)。(。)番(fan)石(shi)榴(liu)的(de)营(ying)养(yang)价(jia)值(zhi)丰(feng)富(fu),(,)富(fu)含(han)维(wei)生(sheng)素(su)C(C)、(、)维(wei)生(sheng)素(su)A(A)、(、)纤(xian)维(wei)素(su)以(yi)及(ji)矿(kuang)物(wu)质(zhi),(,)如(ru)钾(jia)、(、)钙(gai)和(he)镁(mei)等(deng)。(。)维(wei)生(sheng)素(su)C(C)是(shi)强(qiang)大(da)的(de)抗(kang)氧(yang)化(hua)剂(ji),(,)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)提(ti)高(gao)免(mian)疫(yi)力(li),(,)预(yu)防(fang)感(gan)冒(mao)和(he)其(qi)他(ta)疾(ji)病(bing);(;)而(er)膳(shan)食(shi)纤(xian)维(wei)则(ze)有(you)助(zhu)于(yu)促(cu)进(jin)消(xiao)化(hua)系(xi)统(tong)的(de)健(jian)康(kang),(,)预(yu)防(fang)便(bian)秘(mi)。(。)而(er)且(qie)番(fan)石(shi)榴(liu)的(de)热(re)量(liang)较(jiao)低(di),(,)对(dui)于(yu)希(xi)望(wang)控(kong)制(zhi)体(ti)重(zhong)的(de)人(ren)来(lai)说(shuo),(,)是(shi)一(yi)种(zhong)理(li)想(xiang)的(de)水(shui)果(guo)选(xuan)择(ze)。(。)在(zai)传(chuan)统(tong)医(yi)学(xue)中(zhong),(,)番(fan)石(shi)榴(liu)根(gen)、(、)叶(ye)、(、)和(he)果(guo)实(shi)也(ye)被(bei)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)。(。)其(qi)叶(ye)子(zi)常(chang)被(bei)用(yong)于(yu)制(zhi)茶(cha),(,)具(ju)有(you)清(qing)热(re)解(jie)毒(du)、(、)消(xiao)炎(yan)止(zhi)咳(ke)的(de)功(gong)效(xiao);(;)果(guo)实(shi)则(ze)可(ke)以(yi)缓(huan)解(jie)腹(fu)泻(xie)、(、)改(gai)善(shan)消(xiao)化(hua)。(。)现(xian)代(dai)研(yan)究(jiu)也(ye)表(biao)明(ming),(,)番(fan)石(shi)榴(liu)中(zhong)的(de)某(mou)些(xie)化(hua)合(he)