东西问|潘维廉:朱子学为何可资全球文明对话借鉴?|88国产精品视频一区二区三区
1. 陌陌影视在线观看高清完整版
2. 4399在线观看免费高清电视剧
中新社福建南平10月28日电 题:朱子学为何可资全球文明对话借鉴?
——专访厦门大学管理学院教授、OneMBA项目学术委员会主任潘维廉
中新社记者 龙敏

自1988年定居厦门,美籍学者潘维廉(William N. Brown)扎根中国三十余载,长期致力于跨文化沟通与教学。在近日举行的朱子学与全球文明对话大会暨第四届考亭论坛上,这位自称“老内”(外表是老外,内心是中国人)的厦门大学管理学院教授接受中新社“东西问”专访,从跨文化视角阐释朱子学的当代意义,探讨其如何为构建人类命运共同体贡献智慧。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:您最初是如何接触朱子学的?其“和而不同”“理一分殊”等思想,为何能跨越文化差异,为当今全球性挑战提供启迪?
潘维廉:我是在1993年去武夷山旅行时听说朱子的。最初武夷山吸引我的是山水,但深入了解后,更打动我的是朱子思想中那种“美好与希望”,尤其是“和而不同”的包容智慧。
西方人大多知道孔子,但对朱子的了解相对有限。实际上,朱子学不仅深刻影响了中国及东亚文化圈,其哲学价值更具有世界意义。“理一分殊”强调统一性不排斥多样性,在地缘冲突频发的今天,尤其具有启发意义。当前国际秩序仍带有“西方中心”色彩,本质上不是真正的全球秩序。朱子学提供了一种更具包容性的世界观。
中国自身的历史就是“和而不同”的例证,古丝路上的丝绸遗迹、郑和下西洋开展平等贸易的史实,都可说明。
中国今天的民族政策也体现这一理念。中国政府尊重并弘扬少数民族文化,同时改善其生活,让各民族在团结中传承特色。一如朱子倡导的那样,在人类统一性基础上尊重文化多样性,才能实现人类命运共同体的目标。

中新社记者:在向西方受众介绍朱子学时,如何帮助他们理解“格物致知”与西方实证主义的本质区别?
潘维廉:帮外国人找到朱子学与西方理念的共通点不难,但要先厘清差异。西方实证主义强调通过感官获取经验知识,排斥形而上学的思考,而朱子学中的“格物致知”虽也强调对事物的观察和研究,但落脚点是道德认知与人格完善,其前提是存在一个植根于“真实本体”或“统一性”的伦理体系。

中新社记者:您在教学与跨国协作中如何运用“求同存异”?朱子学对当今中西商业交往有何启示?
潘维廉:历史上中西方在商业理念上存在根本差异。西方大多推崇“硬实力”,奉行“零和博弈”,只注重利益而忽视道德伦理;而中国自古以来则强调“软实力”,以“和而不同”为依归,植根于“统一性”的伦理道德与和谐理念。
中国数千年来所开展的商业,遵循其本质规律,在买卖双方之间建立长期、可持续的互利共赢关系。时至今日,在亚洲地区,海外华人在当地人口中虽占比较低,却在创造当地 GDP中拥有重要经济地位。这得益于互利共赢的“软实力”商业。
中新社记者:作为中国发展的亲历者,您认为如何借朱子学来减少西方对中国的误解?当下传播朱子学需警惕哪些“文化折扣”,又该侧重哪些领域?
潘维廉:西方习惯将实力等同于优越性,无论是军事、经济还是政治实力。自掌握火药技术后,一些西方国家支配全球、殖民各地,却很少意识到自身发展是建立在殖民历史之上,这段历史虽“成就了西方,却摧毁了其他地区”。比如不少英国人仍认为殖民对殖民地有益,怀念大英帝国时代。
西方需意识到,“硬实力”模式不仅损害他国,也会反噬自身;向“软实力”“伦理型”转型虽难,却是互利共赢和更可持续的。在这种情况下,中国是一个值得借鉴的希望之源,而非威胁。
传播朱子学,一要找准共鸣点,如“理一分殊”兼顾共性与多元,易引发共鸣;二要人格化、案例化,用生活化的故事传递哲理;三要警惕“文化折扣”,不能为迎合西方而简化核心概念,尤其要运用好“理一分殊”的思维方法,“万物一体”中“统一性”与“多样性”的辩证关系,不能将“格物致知”片面解读为西方实证主义,忽略其道德内涵。

未来,朱子学可更多与商业伦理、企业社会责任等领域结合。我参与的MBA项目虽强调伦理课程,但很多西方企业并未真正践行——有的跨国公司支付极低工资,难以保障员工基本生活。朱子学亦倡导的“一体之仁”恰可提供反思。
文明互鉴需要真诚尊重、双向努力。朱子学不只属于中国,也应为人类共同未来提供智慧路径。(完)
受访者简介:

潘维廉(William N.Brown),厦门大学管理学院教授、OneMBA项目学术委员会主任。1988年举家前往厦门,是中国高校最早引进的MBA课程外籍教师之一。1992年成为福建省第一位持“中华人民共和国外国人永久居留身份证”的外国人。曾获中国政府友谊奖、福建省荣誉公民、厦门市荣誉市民等称号,获“感动中国2019年度人物”荣誉。著有《我不见外——老潘的中国来信》《魅力福建》等著作。
yuxingcao,youming“yuxingcao”,shizhongyaocaizhongdeyizhongchangjianyaowu,qidutedeyaoyongjiazhishiqizaichuantongyixuezhongzhanjuzhongyaodiwei。benwenjiangtantaoyuxingcaodezuoyonghegongnengzhuzhi,chanshuqizaixiandaiyixuehebaojianzhongdezhongyaoxing。shouxian,yuxingcaojuyouxianzhudeqingrejiedugongxiao。zaizhongyililunzhong,yuxingcaobeirenweinengyouxiaoqingchutineideredu,shiyongyugezhongyinredueryinqidejibing,lirufeiyan、yanhouyandenghuxixitongjihuan。yanjiubiaoming,yuxingcaozhongdehuoxingchengfenruhuangtongheduofenleiwuzhi,juyoukangyanhekangjunzuoyong,nengyouxiaoyizhiduozhongzhibingjundeshengchang,congerjianqingganrandailaidezhengzhuang。qici,yuxingcaoduiminiaoxitongdebaojianzuoyongbukehushi。tabeiguangfanyongyuzhiliaoniaoluganran、pangguangyandengminiaojibing。zaizheyilingyudeyanjiuxianshi,yuxingcaonenggoucushiniaoyepaichu,bangzhuqingchutineidedusu,tongshijuyouyidingdeliniaozuoyong,youzhuyujianqingniaoluganranzaochengdeyanzheng。ciwai,yuxingcaohaijuyouyidingdekangzhongliuzuoyong。yixiexiandaikexueyanjiufaxian,yuxingcaotiquwuduimouxieaixibaorufeiai、weiaidengjuyouyizhizuoyong,zheyifaxianweiyuxingcaozaikangailingyudeyingyongtigonglexindekenengxing。jinguanzheyilingyudeyanjiushangchuyuchubujieduan,danqiqianzaijiazhiburonghushi。zongdelaishuo,yuxingcaoyiqidutedeyaoyongtexing,chengweizhongyiyaolingyudezhongyaozuchengbufen。tongguoqingrejiedu、鱼(yu)腥(xing)草(cao),(,)又(you)名(ming)“(“)鱼(yu)腥(xing)草(cao)”(”),(,)是(shi)中(zhong)药(yao)材(cai)中(zhong)的(de)一(yi)种(zhong)常(chang)见(jian)药(yao)物(wu),(,)其(qi)独(du)特(te)的(de)药(yao)用(yong)价(jia)值(zhi)使(shi)其(qi)在(zai)传(chuan)统(tong)医(yi)学(xue)中(zhong)占(zhan)据(ju)重(zhong)要(yao)地(di)位(wei)。(。)本(ben)文(wen)将(jiang)探(tan)讨(tao)鱼(yu)腥(xing)草(cao)的(de)作(zuo)用(yong)和(he)功(gong)能(neng)主(zhu)治(zhi),(,)阐(chan)述(shu)其(qi)在(zai)现(xian)代(dai)医(yi)学(xue)和(he)保(bao)健(jian)中(zhong)的(de)重(zhong)要(yao)性(xing)。(。)首(shou)先(xian),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)具(ju)有(you)显(xian)著(zhu)的(de)清(qing)热(re)解(jie)毒(du)功(gong)效(xiao)。(。)在(zai)中(zhong)医(yi)理(li)论(lun)中(zhong),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)被(bei)认(ren)为(wei)能(neng)有(you)效(xiao)清(qing)除(chu)体(ti)内(nei)的(de)热(re)毒(du),(,)适(shi)用(yong)于(yu)各(ge)种(zhong)因(yin)热(re)毒(du)而(er)引(yin)起(qi)的(de)疾(ji)病(bing),(,)例(li)如(ru)肺(fei)炎(yan)、(、)咽(yan)喉(hou)炎(yan)等(deng)呼(hu)吸(xi)系(xi)统(tong)疾(ji)患(huan)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)中(zhong)的(de)活(huo)性(xing)成(cheng)分(fen)如(ru)黄(huang)酮(tong)和(he)多(duo)酚(fen)类(lei)物(wu)质(zhi),(,)具(ju)有(you)抗(kang)炎(yan)和(he)抗(kang)菌(jun)作(zuo)用(yong),(,)能(neng)有(you)效(xiao)抑(yi)制(zhi)多(duo)种(zhong)致(zhi)病(bing)菌(jun)的(de)生(sheng)长(chang),(,)从(cong)而(er)减(jian)轻(qing)感(gan)染(ran)带(dai)来(lai)的(de)症(zheng)状(zhuang)。(。)其(qi)次(ci),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)对(dui)泌(mi)尿(niao)系(xi)统(tong)的(de)保(bao)健(jian)作(zuo)用(yong)不(bu)可(ke)忽(hu)视(shi)。(。)它(ta)被(bei)广(guang)泛(fan)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)尿(niao)路(lu)感(gan)染(ran)、(、)膀(pang)胱(guang)炎(yan)等(deng)泌(mi)尿(niao)疾(ji)病(bing)。(。)在(zai)这(zhe)一(yi)领(ling)域(yu)的(de)研(yan)究(jiu)显(xian)示(shi),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)能(neng)够(gou)促(cu)使(shi)尿(niao)液(ye)排(pai)出(chu),(,)帮(bang)助(zhu)清(qing)除(chu)体(ti)内(nei)的(de)毒(du)素(su),(,)同(tong)时(shi)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)的(de)利(li)尿(niao)作(zuo)用(yong),(,)有(you)助(zhu)于(yu)减(jian)轻(qing)尿(niao)路(lu)感(gan)染(ran)造(zao)成(cheng)的(de)炎(yan)症(zheng)。(。)此(ci)外(wai),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)还(hai)具(ju)有(you)一(yi)定(ding)的(de)抗(kang)肿(zhong)瘤(liu)作(zuo)用(yong)。(。)一(yi)些(xie)现(xian)代(dai)科(ke)学(xue)研(yan)究(jiu)发(fa)现(xian),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)提(ti)取(qu)物(wu)对(dui)某(mou)些(xie)癌(ai)细(xi)胞(bao)如(ru)肺(fei)癌(ai)、(、)胃(wei)癌(ai)等(deng)具(ju)有(you)抑(yi)制(zhi)作(zuo)用(yong),(,)这(zhe)一(yi)发(fa)现(xian)为(wei)鱼(yu)腥(xing)草(cao)在(zai)抗(kang)癌(ai)领(ling)域(yu)的(de)应(ying)用(yong)提(ti)供(gong)了(le)新(xin)的(de)可(ke)能(neng)性(xing)。(。)尽(jin)管(guan)这(zhe)一(yi)领(ling)域(yu)的(de)研(yan)究(jiu)尚(shang)处(chu)于(yu)初(chu)步(bu)阶(jie)段(duan),(,)但(dan)其(qi)潜(qian)在(zai)价(jia)值(zhi)不(bu)容(rong)忽(hu)视(shi)。(。)总(zong)的(de)来(lai)说(shuo),(,)鱼(yu)腥(xing)草(cao)以(yi)其(qi)独(du)特(te)的(de)药(yao)用(yong)特(te)性(xing),(,)成(cheng)为(wei)中(zhong)医(yi)药(yao)领(ling)域(yu)的(de)重(zhong)要(yao)组(zu)成(cheng)部(bu)分(fen)。(。)通(tong)过(guo)清(qing)热(re)解(jie)毒(du)、(、)