东西问丨梁燕:戏曲何以成为“中国故事”的载体?|国产精品无码午夜福利
1. 4399在线观看免费高清电视剧
中新社香港11月21日电 题:戏曲何以成为“中国故事”的载体?
——专访北京外国语大学国际中国文化研究院教授梁燕
中新社记者 韩星童

北京外国语大学国际中国文化研究院教授梁燕出生于书香世家,从小便是“戏迷”。从爱看戏,到进入大学后在“北国剧社”尝试编戏、导戏,再到如今研究戏曲、推动戏曲海外传播,梁燕与中国戏曲结伴走过半生。
近日,梁燕在香港接受中新社“东西问”专访时表示,中国戏曲中蕴含的审美内涵和精神理念,使其成为向外讲述“中国故事”的优秀载体。

现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:从古至今,戏曲何以成为“中国故事”的载体?
梁燕:中国戏曲是一种综合艺术。从内容上看,它讲述从古至今的世事沧桑、人情冷暖,既写普通人的生活,也写帝王将相的故事;从形式上看,则集中了文学、音乐、舞蹈、美术等元素。
中国戏曲从宋元明清这一路走来,从形式到内容、再到美学内涵,都积淀了很多中华优秀传统文化、艺术的特质。它作为“中国故事”,去表达中国的精神、中国的韵味、中国的思想、中国的审美是再合适不过的。

中新社记者:早期西方对中国戏曲的理解经历了哪些“误读”?这些“他者视角”对我们今天讲述“中国故事”有何启示?
梁燕:中国戏曲的对外传播,最初是从传教士的记录开始的,后来西方汉学家们看到这些剧本,进行了翻译、介绍和研究,从中了解中国的风俗、文化、制度和思想道德。到了20世纪,梅兰芳等一批优秀表演艺术家主动赴海外演出,赢得了国际声誉;改革开放后,此类演出交流更是呈现井喷式增长。可以说,中国戏曲的对外传播,经历了一个从被动到主动的过程。
在这一历程中,外国观众对中国戏曲的态度转变非常大。最早他们不理解,甚至认为中国戏曲很奇怪。曾有人评价说,一个法官似的演员在舞台上像疯子一样走来走去(即“跑圆场”),他的靴子是先落脚跟,再到脚掌,最后才是脚尖(即“亮底靴”)。实际上,这些动作在戏曲中都有特定含义,比如“跑圆场”代表长时间行走;“亮底靴”则是表现生角、净角的精神气质和心态。
到今天,中国戏曲对外传播,吸引了很多外国观众,他们发自内心地喜欢中国文化,甚至有留学生出于对中国戏曲的热爱,专门来中国学习表演。
日、法、美等国学者对中国戏曲的研究,也取得了相当的成果。比如法国一位学者认为,京剧老生行当的兴盛,是当时中国社会呼唤阳刚之气所致。大众开始偏爱威武刚健的男性,程长庚、谭鑫培等老生名家扮演的忠臣良将,代表了一种可以把控现实、主宰命运的英雄。这种见地很有深度,也很有意思。所以有时外国学者提供给我们一些“他者”的观察角度,在一定程度上也丰富了我们的研究。

中新社记者:在跨文化传播中,中国戏曲如何在“被观看”中实现自我表达?
梁燕:以前在西方学者的观念里,中国没有悲剧,全是喜剧或闹剧。这其实是用西方的观念和标准来厘定中国戏曲。后来经过海外汉学家和中国学者的深入研究,大家逐渐认同,中国戏曲自有一套美学体系。
王国维在《宋元戏曲史》一书中就掷地有声地写道:《赵氏孤儿》《窦娥冤》等中国戏曲名著,“即列之于世界大悲剧中,亦无愧色也”。我的老师、戏曲理论家苏国荣先生也曾说,中国戏曲有自己的审美特点,是悲喜交互、苦乐交错的。
中华民族历史漫长,始终保有一种乐观精神,给悲苦平添一抹亮色。体现到文艺作品中,即“始于悲者终于欢,始于离者终于合,始于困者终于亨”,观众在心理上也能得到一定满足。这一点与我们的民族性格、民族精神和审美标准有关。
中新社记者:从海外视角看,中国戏曲的“美学精神”如何被理解?中国学者又应如何更自信地对外表达?
梁燕:中国戏曲和中国书法、绘画、音乐一样,都讲求天人合一、师法自然。
比如京剧的发声,曾有外国留学生问我,为什么中国戏曲中女性声音那么尖锐?这其实模仿的是一种鸟鸣。老生的声乐艺术是一种长歌当哭般的声韵,近似猿啼的悲凉之音;花脸的发声很雄浑、很豪放,模仿的是虎啸。这些声乐艺术从大自然中汲取营养,展现出独特的文化风貌和中国人的智慧。
在对外传播时,我们应当借由一个个完整的故事,向外国观众展现中国人的精神内核。
前些年,我在一场面向拉丁美洲观众的讲座中,讲了《霸王别姬》的故事。我说,这个女人的丈夫是个英雄,但由于他自身弱点失败了,被对手包围。在他最困难的时候,妻子非常镇定地给他斟酒、劝慰他,并为他歌舞一回,在最后一刻为鼓励他突出重围、没有后顾之忧而拔剑自刎。翻译过后,台下掌声雷动。我没有讲“垓下之围”“四面楚歌”,我讲的是爱、忠贞、牺牲、复仇这些人类共通的情感。
“东海西海,心理攸同”,我想我们应当用一些共通的“语言”将一个民族最正面的、最有价值的、最打动人心的文化内核传达出来。

中新社记者:香港一直是中外文化交汇的重要窗口,您如何看待香港在推动中国戏曲国际传播中的独特作用?
梁燕:香港对于中华传统文化的珍视和守候,特别令人感动。不仅是戏曲,还有电视、电影中,都保留着不少传统文化元素。
香港在推动中国戏曲国际传播方面有着得天独厚的优势。它是中西文化的交汇之地,开放、包容,又坚守传统。香港将本地文化、传统文化和世界文化都结合得很好,并在近几年不断探索,完善文化艺术配套,展现出无限的发展潜力。
中新社记者:您对中国戏曲的兴趣是从何时开始的?如今您在北外,带领年轻学者推动中国戏曲对外传播研究,有何成果?
梁燕:我是个“老北京”,从小受家庭影响喜欢看戏,后来到北京师范大学中文系读书时,我就选修了黄会林老师的戏剧课。当年田汉创办了“南国社”,我们就成立“北国剧社”,创作青春校园剧。当时,北京人民艺术剧院的夏淳导演来给我们讲如何创作现实主义戏剧、著名演员吕中老师教我们如何气运丹田地练习声音,我们获得了很多戏剧知识。所以我的戏剧启蒙是在大学时代,之后我的爱好就成了我的专业。
2010年,我被北外作为高层次人才引进到中国海外汉学研究中心(国际中国文化研究院)。十几年来,我在海外汉学研究基础上,专注于戏剧戏曲学与外国语言文学的学科交叉研究。我最欣慰的是,在北外这块外语的土地上,播种了许多戏曲的种子,把这些“小苗”培育成各个语种里戏曲跨文化研究的先行者,推动中国戏曲在各个国家的传播。(完)
受访者简介:

梁燕,北京外国语大学教授、博士生导师,《国际中国文化研究》主编,国际文化交流学术联盟常务理事。主持国家社科基金项目、北京市社科基金项目及北外“双一流”项目多项,发表论文百余篇,出版论著、编著、译著多部,2013年主编《齐如山文集》(11卷)获第三届中国出版政府奖。
###yangtao:redaishuiguodeqimiaozhilvyangtao(Carambola),youmingxingguo,youyuqihengqiemianchengxianchuwujiaoxingdexingzhuangerdeming。zhezhongredaishuiguoyuanchanyudongnanya,xianrujinyiguangfanzhongzhiyuquanqiuderedaiheyaredaidiqu,youqizaifeilvbin、taiguo、yinduhenanmeiyixieguojiaposhouhuanying。yangtaodewaiguandute,chengxianchuxianyandehuangsehuolvse,biaomianguanghua,bianyuanyoumingxiandezhegedutedewujiaoxingzhuang。tadeguorouduozhi,kouganqingcui,weidaojieyusuantianzhijian,jikeyishengchi,yekeyizhizuochengguozhi、shalahuotiandian。yangtaodeyingyangjiazhiyeburongxiaoqu,tafuhanweishengsuC、xianweihekangyanghuachengfen,youzhuyuzengqiangmianyili、gaishanxiaohuaheweihuxinxueguanjiankang。chulemeiweiheyingyang,yangtaohaiyouyixieyouqudewenhuabeijing。zaiyixiedifang,yangtaobeishiweihaoyunhefanrongdexiangzheng,changchangzaijieqingshizuoweizhuangshipinhuolipin。zaidongnanyadiqu,yangtaogengshichangjianyudangdidejietoushichang,chengweiyoukechangxianderemenxuanze。zhidezhuyideshi,suiranyangtaoduidaduoshurenlaishuoshianquandemeiwei,dantahanyouyixieteshudehuahewu,kenenghuiduishenzanggongnengbuquandehuanzhezaochengweihai。yinci,youshenzangjibingderenqunzaishiyongqianzuihaozixunyisheng,yiquebaoqijiankanganquan。zongzhi,yangtaobuzhishiyigemeiweideredaishuiguo,tayeshiwenhuayuyingyangdejieheti。wulunshipinchangtadexianmei,haishilejietabeihoudegushi,yangtaodouweiwomendeshenghuozengtianleyifen#(#)#(#)#(#)杨(yang)桃(tao):(:)热(re)带(dai)水(shui)果(guo)的(de)奇(qi)妙(miao)之(zhi)旅(lv)杨(yang)桃(tao)((()C(C)a(a)r(r)a(a)m(m)b(b)o(o)l(l)a(a))()),(,)又(you)名(ming)星(xing)果(guo),(,)由(you)于(yu)其(qi)横(heng)切(qie)面(mian)呈(cheng)现(xian)出(chu)五(wu)角(jiao)星(xing)的(de)形(xing)状(zhuang)而(er)得(de)名(ming)。(。)这(zhe)种(zhong)热(re)带(dai)水(shui)果(guo)原(yuan)产(chan)于(yu)东(dong)南(nan)亚(ya),(,)现(xian)如(ru)今(jin)已(yi)广(guang)泛(fan)种(zhong)植(zhi)于(yu)全(quan)球(qiu)的(de)热(re)带(dai)和(he)亚(ya)热(re)带(dai)地(di)区(qu),(,)尤(you)其(qi)在(zai)菲(fei)律(lv)宾(bin)、(、)泰(tai)国(guo)、(、)印(yin)度(du)和(he)南(nan)美(mei)一(yi)些(xie)国(guo)家(jia)颇(po)受(shou)欢(huan)迎(ying)。(。)杨(yang)桃(tao)的(de)外(wai)观(guan)独(du)特(te),(,)呈(cheng)现(xian)出(chu)鲜(xian)艳(yan)的(de)黄(huang)色(se)或(huo)绿(lv)色(se),(,)表(biao)面(mian)光(guang)滑(hua),(,)边(bian)缘(yuan)有(you)明(ming)显(xian)的(de)这(zhe)个(ge)独(du)特(te)的(de)五(wu)角(jiao)形(xing)状(zhuang)。(。)它(ta)的(de)果(guo)肉(rou)多(duo)汁(zhi),(,)口(kou)感(gan)清(qing)脆(cui),(,)味(wei)道(dao)介(jie)于(yu)酸(suan)甜(tian)之(zhi)间(jian),(,)既(ji)可(ke)以(yi)生(sheng)吃(chi),(,)也(ye)可(ke)以(yi)制(zhi)作(zuo)成(cheng)果(guo)汁(zhi)、(、)沙(sha)拉(la)或(huo)甜(tian)点(dian)。(。)杨(yang)桃(tao)的(de)营(ying)养(yang)价(jia)值(zhi)也(ye)不(bu)容(rong)小(xiao)觑(qu),(,)它(ta)富(fu)含(han)维(wei)生(sheng)素(su)C(C)、(、)纤(xian)维(wei)和(he)抗(kang)氧(yang)化(hua)成(cheng)分(fen),(,)有(you)助(zhu)于(yu)增(zeng)强(qiang)免(mian)疫(yi)力(li)、(、)改(gai)善(shan)消(xiao)化(hua)和(he)维(wei)护(hu)心(xin)血(xue)管(guan)健(jian)康(kang)。(。)除(chu)了(le)美(mei)味(wei)和(he)营(ying)养(yang),(,)杨(yang)桃(tao)还(hai)有(you)一(yi)些(xie)有(you)趣(qu)的(de)文(wen)化(hua)背(bei)景(jing)。(。)在(zai)一(yi)些(xie)地(di)方(fang),(,)杨(yang)桃(tao)被(bei)视(shi)为(wei)好(hao)运(yun)和(he)繁(fan)荣(rong)的(de)象(xiang)征(zheng),(,)常(chang)常(chang)在(zai)节(jie)庆(qing)时(shi)作(zuo)为(wei)装(zhuang)饰(shi)品(pin)或(huo)礼(li)品(pin)。(。)在(zai)东(dong)南(nan)亚(ya)地(di)区(qu),(,)杨(yang)桃(tao)更(geng)是(shi)常(chang)见(jian)于(yu)当(dang)地(di)的(de)街(jie)头(tou)市(shi)场(chang),(,)成(cheng)为(wei)游(you)客(ke)尝(chang)鲜(xian)的(de)热(re)门(men)选(xuan)择(ze)。(。)值(zhi)得(de)注(zhu)意(yi)的(de)是(shi),(,)虽(sui)然(ran)杨(yang)桃(tao)对(dui)大(da)多(duo)数(shu)人(ren)来(lai)说(shuo)是(shi)安(an)全(quan)的(de)美(mei)味(wei),(,)但(dan)它(ta)含(han)有(you)一(yi)些(xie)特(te)殊(shu)的(de)化(hua)合(he)物(wu),(,)可(ke)能(neng)会(hui)对(dui)肾(shen)脏(zang)功(gong)能(neng)不(bu)全(quan)的(de)患(huan)者(zhe)造(zao)成(cheng)危(wei)害(hai)。(。)因(yin)此(ci),(,)有(you)肾(shen)脏(zang)疾(ji)病(bing)的(de)人(ren)群(qun)在(zai)食(shi)用(yong)前(qian)最(zui)好(hao)咨(zi)询(xun)医(yi)生(sheng),(,)以(yi)确(que)保(bao)其(qi)健(jian)康(kang)安(an)全(quan)。(。)总(zong)之(zhi),(,)杨(yang)桃(tao)不(bu)只(zhi)是(shi)一(yi)个(ge)美(mei)味(wei)的(de)热(re)带(dai)水(shui)果(guo),(,)它(ta)也(ye)是(shi)文(wen)化(hua)与(yu)营(ying)养(yang)的(de)结(jie)合(he)体(ti)。(。)无(wu)论(lun)是(shi)品(pin)尝(chang)它(ta)的(de)鲜(xian)美(mei),(,)还(hai)是(shi)了(le)解(jie)它(ta)背(bei)后(hou)的(de)故(gu)事(shi),(,)杨(yang)桃(tao)都(dou)为(wei)我(wo)们(men)的(de)生(sheng)活(huo)增(zeng)添(tian)了(le)一(yi)份(fen)