东西问丨綦天柱:面具文化,为何东西有别?|巜饥渴的少妇hd高清
1. 巜饥渴的少妇hd高清走光
2. 巜饥渴的少妇HD高清在线
3. 巜饥渴的少妇HD高清BD
4. 巜饥渴的少妇HD高清漫画版
5. 饥渴这个词有多伤人
6. 饥渴啥意思?
7. 饥渴交加是什么意思?
8. 饥渴男子
中新社长春11月1日电 题:面具文化,为何东西有别?
作者 綦天柱 长春师范大学翻译研究所所长

从现代通俗文化符号观察,东西方蒙面英雄形象呈现出不同的视觉逻辑。若楚留香与佐罗偶然相逢,他们定会惊讶蒙面这事竟然也“东西有别”:西方侠客多用帽子或头盔配合眼罩遮蔽头的上半部,下半部一定要露出来;而东方则是上半部随意,眼睛以下部分则要包裹得严严实实。
既然都是要隐藏真容,为何会有如此差异?要理解这种跨文化差别,势必要对东西方面具文化的发展历程进行系统阐述。
面具的起源可追溯至原始社会的宗教活动,其主要功能包括宗教沟通、身份转化、驱邪避灾和社会分层。从旧石器时代岩画中的面具符号,到原始部落的祭祀面具,再到戏剧、节庆与社会交往中广泛使用的表演面具,它一直是人类认识世界与表达自我的媒介。可以说,面具是人类最早的艺术与文化符号之一,承载着深厚的文化意义与社会功能。

中国面具文化以“通神”为核心
中国面具文化源远流长。考古发现表明,陕西半坡遗址出土的人面鱼纹彩陶盆与新石器时代红山文化玉面具,均体现了“人神合一”的宗教观念。面具在当时不仅是“饰物”,更是沟通人神、祈福禳灾的重要媒介。
傩面具是中国面具文化最具代表性的表现形式。傩仪起源于上古巫术,其核心功能是驱疫逐邪、祈求丰年。傩舞中所用的面具多取神灵或怪兽形象,如方相氏、钟馗、天师等,体现“以面通神”的文化信仰。
随着傩仪的艺术化发展,面具逐渐进入戏剧领域。南宋以后,傩戏在民间广泛传播,衍生出各种地域性的戏曲面具,如贵州地戏面具、四川川剧脸谱等。这些面具虽保留宗教元素,但更多体现人物性格与社会角色的象征功能。例如川剧脸谱以色定性,红为忠,白为奸,黑为刚正,通过视觉符号构建道德秩序体系。
此外,在民俗节庆中,面具还被赋予生活化与审美化特征。春节舞狮、舞龙的面具造型均体现出娱乐性与象征性的功能。此时的面具已转向审美与表演功能,成为民间文化的活态遗产。
总体来看,中国面具文化的发展经历了从宗教仪式到艺术表演,再到民俗娱乐的历史转化,但其核心精神始终是人与自然、人与神灵之间的沟通与调和。

西方面具文化以“角色转换”为核心
与中国不同,西方面具文化的发展更强调个人身份与社会角色的变换,体现“以面为戏”的文化逻辑。
古希腊时期,面具主要用于戏剧表演。演员通过佩戴面具化身为神祇、英雄等角色,在舞台上实现人与神的交流。面具夸张的表情与色彩不仅具有远距离的视觉效果,也承载着情绪符号功能,成为古典戏剧审美的重要组成部分。西方侠客“藏头遮眼”的造型就可追溯至古希腊戏剧的面具体系。
此后,这一文化逻辑延续至现代英雄叙事之中。佐罗、蝙蝠侠等蒙面英雄的形象设计,正是古希腊戏剧象征机制的延伸。通过遮蔽面容实现身份的切换,既保留了神秘感,也强化了角色所承载的正义与力量的符号意义。
进入中世纪,面具逐渐脱离宗教场域,转向宫廷与民间节庆。威尼斯假面舞会是西方面具文化世俗化的标志。威尼斯面具多为半脸或眼罩式设计,其独特的结构既保留神秘感,又允许佩戴者自由交流。面具使身份暂时匿名,性别与阶级界限被模糊,人们在狂欢中体验短暂的平等与自由。
到了现代,面具被赋予心理与哲学层面的象征意义。影视与时尚艺术中的面具形象,如《V字仇杀队》中象征反抗与匿名的“盖伊·福克斯面具”,以及超级英雄系列中的面具角色,都延续了这种象征性,使面具成为现代社会“自我伪装”与“身份解放”的双重符号。
“藏头遮眼”与“掩鼻遮口”的背后逻辑
对东西方蒙面差异的最直接解释,是生理特征的可辨识度差异。西方人的发色、瞳色、眉形等外貌特征对比鲜明,视觉辨识度高,因此在遮掩身份时更倾向于“藏头遮眼”。而东方民族在上述部位的差异相对较小,面部辨识主要集中在口鼻区域,因而更自然地形成了“掩鼻遮口”的遮蔽传统。
语言结构与表情系统的差异,也推动了这种分化。汉语发音时口部开合幅度较小、发音相对柔和;而英语、法语、德语等西方语言,则常依赖明显的口腔运动与唇舌变化(如双元音、小舌音、长元音等),使得嘴部成为西方人情绪表达与语言交流的关键区域。若遮住嘴,既影响言语,也妨碍表情传达——这对于常需在行侠之后慷慨陈词、公开表态的西方英雄而言,尤为不便。于是,“遮眼露口”的造型既保持了神秘感,又保留了表达空间。
东方侠客更偏好“掩鼻遮口”,这种面具方式象征着“静默”“内敛”的人格特质,契合了儒道思想所强调的“天人合一”与自我克制的精神气质。遮蔽口鼻,不仅是身份的隐藏,也是一种情感的收敛。
心理学实验也为这一文化差异提供了印证。研究显示,东亚人在识别他人情绪时更依赖眼部信息,而西方人则更依赖口部线索。这种深层感知差异,或许在无意识层面影响了东西方“遮蔽何处”的偏好。
东西方面具文化的哲学与美学对照
从文化结构上看,东西面具文化虽然都源于宗教与仪式活动,但在发展方向与审美取向上存在显著差异。中国面具的核心是宗教性与集体性,其形态与功能均围绕“通神”这一目标展开。无论是傩面还是戏曲脸谱,面具都被视为神圣的载体,其功能在于建立人与超自然力量之间的联系。这种文化逻辑根植于“天人合一”的哲学传统,体现了中国人对和谐、秩序与道德的崇尚。
西方面具的文化核心是表演性与个体性。古希腊戏剧中的面具虽也起源于宗教祭祀,但随着戏剧艺术的发展,它逐渐成为角色转换的工具。到了文艺复兴时期,面具更成为人类情感与欲望的释放通道。威尼斯假面舞会象征社会结构的松动与个体心理的解放,面具的遮蔽反而赋予佩戴者表达自我、超越身份的自由。这一切正是西方强调个体意识的哲学传统在面具上的外化。

在美学特征方面,中国面具注重写意与象征,其造型夸张、色彩强烈、符号意义明确,形成了独特的视觉语言系统。面具所表现的不是具体人物,而是人格化的精神类型,如忠、奸、勇、义等。相对而言,西方面具追求写实与情感的呈现,重在传达心理体验与视觉魅力。由此可见,中国面具倾向于通过“形”表现“道”,西方面具则通过“象”显现“情”。
当代全球化语境下,东西方面具文化的界限正逐渐模糊。东方的戏剧、动漫与节庆文化吸收了西方面具的审美特征;西方艺术与时尚又从东方的象征传统中汲取创作灵感。因而,面具不再只是遮蔽的工具,而成为跨文化身份认同与心理表达的媒介。(完)
作者简介:

綦天柱,长春师范大学翻译研究所所长,外国语学院教授,中国翻译协会专家会员,长期深耕西学东渐和中学西传领域,专注中华优秀传统文化的国际传承与发展,在国内多所高校、科研院所开设“中学西传”与“西学东渐”系列课程。近年出版专著4部,译著5部,获省级科研一等奖,论文获新华文摘全文转载。
###sharendegongxiaoyuzuoyongsharen,xuemingwei“sharen”,shiyizhongzaizhongguonanfangdiquguangfanyingyongdezhongyaocai,shuyujiangkezhiwu。zuoweichuantongzhongyidezhongyaozuchengbufen,sharenyiqidutedexiangqiheduozhonggongxiaoershoudaorenmendeqinglai。benwenjiangjianyaojieshaosharendegongxiaoyuzuoyong。shouxian,sharenjuyouhenhaodexiaohuacujinzuoyong。tanenggoucijichangweifenmi,bangzhushiwudexiaohuaxishou,tebieshihenaxieshiyubuzhen、xiaohuabuliangderenqun。ciwai,sharenhaibeiguangfanyongyuzhiliaowanfuzhangman、outudengxiaohuaxitongbushizhengzhuang。qici,sharenzaitiaoliqingxufangmianyeyouyidingdegongxiao。tajuyouwenhedeanshenzuoyong,keyihuanjiejiaolv、jinzhangdengqingxu,shirenjingshenfangsong,shiheyalidaderenqun。zhongyirenwei,sharennengyuqixuexianghuzuoyong,bangzhurentihuifuhexiezhuangtai,tishengshenxinjiankang。lingwai,sharenduiyunvxingdejiankangyeyoujijizuoyong。zhongyishangchangyongsharenlaitiaoliyuejingbutiao,gaishantongjingdengwenti,yinqinengwennuanpiwei,cujinxueyexunhuan,shinvxingzaijingqihuojingqianzonghezhengshidelianghaobanlv。zhidezhuyideshi,suiransharendegongxiaoduoyang,danbingbushihesuoyourenqun。zaishiyongsharenshi,zuihaogenjugetideshentizhuangkuangzixunzhuanyedezhongyishi,bimianyinshiyongbudangeryinfabushi。zongdelaishuo,sharenzuoweiyizhongtianrandecaobencailiao,bujinyouzhuyugaishanxiaohuaheqingxu,haiyouzhuyuweihunvxingjiankang。raner,zaixiangshoutadailaidehaochushi,womenyexuyaojinshenduidai,kexue#(#)#(#)#(#)砂(sha)仁(ren)的(de)功(gong)效(xiao)与(yu)作(zuo)用(yong)砂(sha)仁(ren),(,)学(xue)名(ming)为(wei)“(“)砂(sha)仁(ren)”(”),(,)是(shi)一(yi)种(zhong)在(zai)中(zhong)国(guo)南(nan)方(fang)地(di)区(qu)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)的(de)中(zhong)药(yao)材(cai),(,)属(shu)于(yu)姜(jiang)科(ke)植(zhi)物(wu)。(。)作(zuo)为(wei)传(chuan)统(tong)中(zhong)医(yi)的(de)重(zhong)要(yao)组(zu)成(cheng)部(bu)分(fen),(,)砂(sha)仁(ren)以(yi)其(qi)独(du)特(te)的(de)香(xiang)气(qi)和(he)多(duo)种(zhong)功(gong)效(xiao)而(er)受(shou)到(dao)人(ren)们(men)的(de)青(qing)睐(lai)。(。)本(ben)文(wen)将(jiang)简(jian)要(yao)介(jie)绍(shao)砂(sha)仁(ren)的(de)功(gong)效(xiao)与(yu)作(zuo)用(yong)。(。)首(shou)先(xian),(,)砂(sha)仁(ren)具(ju)有(you)很(hen)好(hao)的(de)消(xiao)化(hua)促(cu)进(jin)作(zuo)用(yong)。(。)它(ta)能(neng)够(gou)刺(ci)激(ji)肠(chang)胃(wei)分(fen)泌(mi),(,)帮(bang)助(zhu)食(shi)物(wu)的(de)消(xiao)化(hua)吸(xi)收(shou),(,)特(te)别(bie)适(shi)合(he)那(na)些(xie)食(shi)欲(yu)不(bu)振(zhen)、(、)消(xiao)化(hua)不(bu)良(liang)的(de)人(ren)群(qun)。(。)此(ci)外(wai),(,)砂(sha)仁(ren)还(hai)被(bei)广(guang)泛(fan)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)脘(wan)腹(fu)胀(zhang)满(man)、(、)呕(ou)吐(tu)等(deng)消(xiao)化(hua)系(xi)统(tong)不(bu)适(shi)症(zheng)状(zhuang)。(。)其(qi)次(ci),(,)砂(sha)仁(ren)在(zai)调(tiao)理(li)情(qing)绪(xu)方(fang)面(mian)也(ye)有(you)一(yi)定(ding)的(de)功(gong)效(xiao)。(。)它(ta)具(ju)有(you)温(wen)和(he)的(de)安(an)神(shen)作(zuo)用(yong),(,)可(ke)以(yi)缓(huan)解(jie)焦(jiao)虑(lv)、(、)紧(jin)张(zhang)等(deng)情(qing)绪(xu),(,)使(shi)人(ren)精(jing)神(shen)放(fang)松(song),(,)适(shi)合(he)压(ya)力(li)大(da)的(de)人(ren)群(qun)。(。)中(zhong)医(yi)认(ren)为(wei),(,)砂(sha)仁(ren)能(neng)与(yu)气(qi)血(xue)相(xiang)互(hu)作(zuo)用(yong),(,)帮(bang)助(zhu)人(ren)体(ti)恢(hui)复(fu)和(he)谐(xie)状(zhuang)态(tai),(,)提(ti)升(sheng)身(shen)心(xin)健(jian)康(kang)。(。)另(ling)外(wai),(,)砂(sha)仁(ren)对(dui)于(yu)女(nv)性(xing)的(de)健(jian)康(kang)也(ye)有(you)积(ji)极(ji)作(zuo)用(yong)。(。)中(zhong)医(yi)上(shang)常(chang)用(yong)砂(sha)仁(ren)来(lai)调(tiao)理(li)月(yue)经(jing)不(bu)调(tiao),(,)改(gai)善(shan)痛(tong)经(jing)等(deng)问(wen)题(ti),(,)因(yin)其(qi)能(neng)温(wen)暖(nuan)脾(pi)胃(wei),(,)促(cu)进(jin)血(xue)液(ye)循(xun)环(huan),(,)是(shi)女(nv)性(xing)在(zai)经(jing)期(qi)或(huo)经(jing)前(qian)综(zong)合(he)症(zheng)时(shi)的(de)良(liang)好(hao)伴(ban)侣(lv)。(。)值(zhi)得(de)注(zhu)意(yi)的(de)是(shi),(,)虽(sui)然(ran)砂(sha)仁(ren)的(de)功(gong)效(xiao)多(duo)样(yang),(,)但(dan)并(bing)不(bu)适(shi)合(he)所(suo)有(you)人(ren)群(qun)。(。)在(zai)使(shi)用(yong)砂(sha)仁(ren)时(shi),(,)最(zui)好(hao)根(gen)据(ju)个(ge)体(ti)的(de)身(shen)体(ti)状(zhuang)况(kuang)咨(zi)询(xun)专(zhuan)业(ye)的(de)中(zhong)医(yi)师(shi),(,)避(bi)免(mian)因(yin)使(shi)用(yong)不(bu)当(dang)而(er)引(yin)发(fa)不(bu)适(shi)。(。)总(zong)的(de)来(lai)说(shuo),(,)砂(sha)仁(ren)作(zuo)为(wei)一(yi)种(zhong)天(tian)然(ran)的(de)草(cao)本(ben)材(cai)料(liao),(,)不(bu)仅(jin)有(you)助(zhu)于(yu)改(gai)善(shan)消(xiao)化(hua)和(he)情(qing)绪(xu),(,)还(hai)有(you)助(zhu)于(yu)维(wei)护(hu)女(nv)性(xing)健(jian)康(kang)。(。)然(ran)而(er),(,)在(zai)享(xiang)受(shou)它(ta)带(dai)来(lai)的(de)好(hao)处(chu)时(shi),(,)我(wo)们(men)也(ye)需(xu)要(yao)谨(jin)慎(shen)对(dui)待(dai),(,)科(ke)学(xue)