中外对话 | 中国绿色转型,为亚马孙乃至全球提供重要借鉴|亚洲视频在线观看
1. 亚洲综合免费观看高清完整版在线观看熊出没重返地球
2. 中文在线高清字幕电视剧第三季预告
中新网北京11月22日电 题: 中外对话 | 中国绿色转型,为亚马孙乃至全球提供重要借鉴
作者 林卓玮 陈天浩
随着《联合国气候变化框架公约》第三十次缔约方大会(COP30)在巴西贝伦召开,气候变化与绿色转型议题,成为各国聚焦和展开讨论的重点。面对气候风险加剧与发展需求并存的现实,如何以可持续方式推动经济增长、在气候责任与发展需求之间寻求平衡,成为亟待回答的问题。在此背景下,中国提出“2030年前力争实现碳达峰、2060年前努力实现碳中和”的“双碳”目标,承诺在三十年时间内完成全球最复杂的绿色转型之一,为国际社会提供了重要的经验样本。
本期中新网“中外对话”节目,邀请北京大学碳中和研究院气候未来全球创新实验室创始主任、耶鲁大学世界学者王彬彬,以及巴西南里奥格兰德联邦大学教授埃德森·普雷斯特(Edson Prestes),围绕技术创新、能源结构调整及生态治理等议题,探讨中国绿色转型路径的特点及其全球意义。
从创新到应用:绿色技术的中国样本
近年来,中国可再生能源产业快速发展,光伏、储能、电动汽车等技术成本持续下降,并率先在大规模应用场景中落地。
对此,王彬彬注意到交通领域的“新”转变,从短途电动飞机试验,到“绿牌”电动汽车的普及,再到仍处早期阶段的氢能汽车探索,中国相关技术创新,正在推动能源系统加速变革。
“中国在新能源领域的大力发展,为全球的能源自由作出了重要贡献,特别是让发展中国家拥有了更多能源选择权,”王彬彬指出。随着绿色技术愈发可用、可得,处于不同发展阶段的经济体,在推动能源独立与低碳发展方面,获得了更多现实的可能性。
从中国到世界:绿色治理的可借鉴路径
在全球南方国家共同面临生态保护与发展压力的背景下,中国的绿色转型之路,为各国提供了重要参考。来自巴西的普雷斯特长期关注亚马孙治理问题,他认为,中国在绿色转型过程中形成的一系列制度与实践,对于保护生态敏感地区具有积极借鉴意义。
“我二十年前第一次来中国时,空气质量和污染治理情况,与今天完全不同。”他感叹地说,如今中国在污染治理、空气质量改善及绿色科技发展方面所看到的变化,“令人印象深刻”。
普雷斯特认为,中国的实践不仅局限于国内范畴,其治理方式、技术手段和产业推动经验“对于全球,尤其是热带森林地区,都具有现实的借鉴意义”。
“亚马孙是全球生态系统的关键区域。如果能把一些相关经验带到当地,不仅能帮助社区发展,也将对全球生态系统保护产生积极作用,”他指出。
在普雷斯特看来,中国在空气质量提升、污染治理和应对气候问题等方面的能力,应在COP30这样的场合被更多分享。
从承诺到行动:30年碳中和之路的大国担当
王彬彬认为,要推动全球气候治理有效运转,保持开放、坦诚的交流至关重要。她在耶鲁大学访学期间注意到,一些看似细微的语言差异,会影响外界对中国气候承诺的理解。
“(在国外)他们经常会讲中国的碳中和目标,因为其他国家普遍使用的是‘by 2060’,他们也常会误认为中国是‘by 2060’(截止2060年实现碳中和),”王彬彬指出,“但我们用的其实是‘before 2060’(在2060年前努力实现碳中和)。”
这种看似微小的语言差异,在国际交流中常被忽略,却是体现一个国家减排节奏与政策力度的重要表述。王彬彬强调,实现碳中和对中国而言并不容易,“我国富煤少气的资源禀赋,决定了能源结构调整需要时间。短期与长期目标之间,必须寻找稳定的平衡,这也是中国方案的现实基础。”
她表示,在这样的背景下,中国喊出了“before 2060”的口号,并“举国朝着目标不断努力”,就更是充分展示了“我们的减排决心”。
随着更多发展中经济体在全球减排体系中的作用不断提升,如何在保持增长的同时实现绿色转型,成为像中国和巴西这样的国家的共同挑战。
在速度、规模与科技上的探索,不仅关乎中国自身发展路径,也为更广泛的发展中国家提供了可操作经验。中国方案,正为全球气候治理注入新的可能。(完)
##zhiqiguanyan:bingyin、zhengzhuangjiyufangzhiqiguanyanshiyizhongyingxiangzhiqiguandeyanzhengxingjibing。zhiqiguanshilianjieqiguanyufeibudeguandao,qizhuyaogongnengshishusongkongqibingbaohuhuxixitong。dangzhiqiguanshoudaoganranhuocijishi,huidaozhifayan,congeryinfazhiqiguanyan。genjubingchengheyuanyindebutong,zhiqiguanyankefenweijixingzhiqiguanyanhemanxingzhiqiguanyan。###jixingzhiqiguanyanjixingzhiqiguanyantongchangshiyoubingduganranyinqide,changjiandebingyuantibaokuoliuganbingdu、ganmaobingduheguanzhuangbingdudeng。zaiyixieqingkuangxia,xijunganranyekenengdaozhijixingzhiqiguanyan。jixingzhiqiguanyanyibanyishanghuxidaoganranweiqidian,zhengzhuangtongchangchixushuzhou。changjianzhengzhuangbaokuokesou(kenengbanyouhuanglvsetan)、houlongtong、fare、fali、xiongbubushideng。daduoshubinglizaijizhouneihuizixinghuifu,danyanzhongqingkuangxiakenengxuyaokangshengsuzhiliao。###manxingzhiqiguanyanmanxingzhiqiguanyanzeshiyizhongchangqidehuxidaojibing,biaozhixingzhengzhuangshichixuxingdekesouhetanyefenmi,tongchangchixuzhishaosangeyue,bingqiezailianxuliangnianzhongfufa。manxingzhiqiguanyanduojianyuchangqixiyanzhejichangqijiechukongqiwuranwu、huaxuewuzhidegongzuorenqun。chulechixuxingkesouhetan,manxingzhiqiguanyanhuanzhehaikenenggandaohuxijicuhexiongbubushi。###yufangyuzhiliaoyufangzhiqiguanyandeguanjianzaiyugaishanshenghuofangshihehuanjingweisheng。bimianxiyanjiershou#(#)#(#)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan):(:)病(bing)因(yin)、(、)症(zheng)状(zhuang)及(ji)预(yu)防(fang)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)是(shi)一(yi)种(zhong)影(ying)响(xiang)支(zhi)气(qi)管(guan)的(de)炎(yan)症(zheng)性(xing)疾(ji)病(bing)。(。)支(zhi)气(qi)管(guan)是(shi)连(lian)接(jie)气(qi)管(guan)与(yu)肺(fei)部(bu)的(de)管(guan)道(dao),(,)其(qi)主(zhu)要(yao)功(gong)能(neng)是(shi)输(shu)送(song)空(kong)气(qi)并(bing)保(bao)护(hu)呼(hu)吸(xi)系(xi)统(tong)。(。)当(dang)支(zhi)气(qi)管(guan)受(shou)到(dao)感(gan)染(ran)或(huo)刺(ci)激(ji)时(shi),(,)会(hui)导(dao)致(zhi)发(fa)炎(yan),(,)从(cong)而(er)引(yin)发(fa)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)。(。)根(gen)据(ju)病(bing)程(cheng)和(he)原(yuan)因(yin)的(de)不(bu)同(tong),(,)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)可(ke)分(fen)为(wei)急(ji)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)和(he)慢(man)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)。(。)#(#)#(#)#(#)急(ji)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)急(ji)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)通(tong)常(chang)是(shi)由(you)病(bing)毒(du)感(gan)染(ran)引(yin)起(qi)的(de),(,)常(chang)见(jian)的(de)病(bing)原(yuan)体(ti)包(bao)括(kuo)流(liu)感(gan)病(bing)毒(du)、(、)感(gan)冒(mao)病(bing)毒(du)和(he)冠(guan)状(zhuang)病(bing)毒(du)等(deng)。(。)在(zai)一(yi)些(xie)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)细(xi)菌(jun)感(gan)染(ran)也(ye)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)急(ji)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)。(。)急(ji)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)一(yi)般(ban)以(yi)上(shang)呼(hu)吸(xi)道(dao)感(gan)染(ran)为(wei)起(qi)点(dian),(,)症(zheng)状(zhuang)通(tong)常(chang)持(chi)续(xu)数(shu)周(zhou)。(。)常(chang)见(jian)症(zheng)状(zhuang)包(bao)括(kuo)咳(ke)嗽(sou)((()可(ke)能(neng)伴(ban)有(you)黄(huang)绿(lv)色(se)痰(tan))())、(、)喉(hou)咙(long)痛(tong)、(、)发(fa)热(re)、(、)乏(fa)力(li)、(、)胸(xiong)部(bu)不(bu)适(shi)等(deng)。(。)大(da)多(duo)数(shu)病(bing)例(li)在(zai)几(ji)周(zhou)内(nei)会(hui)自(zi)行(xing)恢(hui)复(fu),(,)但(dan)严(yan)重(zhong)情(qing)况(kuang)下(xia)可(ke)能(neng)需(xu)要(yao)抗(kang)生(sheng)素(su)治(zhi)疗(liao)。(。)#(#)#(#)#(#)慢(man)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)慢(man)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)则(ze)是(shi)一(yi)种(zhong)长(chang)期(qi)的(de)呼(hu)吸(xi)道(dao)疾(ji)病(bing),(,)标(biao)志(zhi)性(xing)症(zheng)状(zhuang)是(shi)持(chi)续(xu)性(xing)的(de)咳(ke)嗽(sou)和(he)痰(tan)液(ye)分(fen)泌(mi),(,)通(tong)常(chang)持(chi)续(xu)至(zhi)少(shao)三(san)个(ge)月(yue),(,)并(bing)且(qie)在(zai)连(lian)续(xu)两(liang)年(nian)中(zhong)复(fu)发(fa)。(。)慢(man)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)多(duo)见(jian)于(yu)长(chang)期(qi)吸(xi)烟(yan)者(zhe)及(ji)长(chang)期(qi)接(jie)触(chu)空(kong)气(qi)污(wu)染(ran)物(wu)、(、)化(hua)学(xue)物(wu)质(zhi)的(de)工(gong)作(zuo)人(ren)群(qun)。(。)除(chu)了(le)持(chi)续(xu)性(xing)咳(ke)嗽(sou)和(he)痰(tan),(,)慢(man)性(xing)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)患(huan)者(zhe)还(hai)可(ke)能(neng)感(gan)到(dao)呼(hu)吸(xi)急(ji)促(cu)和(he)胸(xiong)部(bu)不(bu)适(shi)。(。)#(#)#(#)#(#)预(yu)防(fang)与(yu)治(zhi)疗(liao)预(yu)防(fang)支(zhi)气(qi)管(guan)炎(yan)的(de)关(guan)键(jian)在(zai)于(yu)改(gai)善(shan)生(sheng)活(huo)方(fang)式(shi)和(he)环(huan)境(jing)卫(wei)生(sheng)。(。)避(bi)免(mian)吸(xi)烟(yan)及(ji)二(er)手(shou)