东西问丨黄振南:国新社如何架桥传递中国抗战声音?|天天躁日日躁很很很躁

1. 天天躁日日躁很很很躁综合网站

2. 天天躁日日躁很很躁欧美熟妇

3. 天天躁日日躁很很躁一区

4. 18个两会常用词辨析天天天天日天天干

5. 天天躁日日躁很很躁2

  中新社桂林9月1日电 题:国新社如何架桥传递中国抗战声音?

  ——专访广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南

  中新社记者 蒋雪林

  今年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,在抗战烽火中诞生的国际新闻社(简称“国新社”)曾以创新性实践架起中西方文明对话的桥梁。它如何将“得道多助”“仁者无敌”等东方理念融入国际传播?又如何借西方话语体系赢得反法西斯阵营支持?广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授黄振南近日接受中新社“东西问”专访,揭示这段跨文明传播的密码。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:国新社总社为何选择扎根桂林?

  黄振南:国际新闻社(简称“国新社”,中国新闻社的前身)的成立有三个时间节点:1937年11月香港初创、1938年10月长沙正式成立、1938年11月迁至桂林后成为总社。

  桂林成为国新社总社与当时的战局和安全需求有关。1938年“长沙大火案”后,国民政府机构与文化界人士向西南迁移,桂林因四面环山、社会相对安定,成为大后方重要枢纽;当时聚集了范长江、胡愈之等大批文化名人,为新闻传播提供了人才与舆论基础;且因其靠近国统区与沦陷区交界,也便于向海外传递中国抗战的真实声音。加之八路军桂林办事处的支持,为《救亡日报》等国新社关联媒体提供生存空间,这才让国新社总社扎根桂林。

黄振南在八路军桂林办事处纪念馆内介绍国新社史料。中新社记者 蒋雪林 摄

  中新社记者:国新社在新闻机制上有何开创性?

  黄振南:国新社在机制上进行了多项重要创新。它建立了层级化的通讯网络,构建“总社-分社-办事处-通讯站”四级架构。战时信息传递灵活,通讯员必要时可越级直发总社,前线消息直达中枢。国新社在东南亚、欧美设分社,香港分社专责海外传播,形成覆盖全球的华人信息网。

  国新社设立了特约通讯及特约通讯员。国新社提供给报刊的稿件多以作者署名发表,报刊使用时可加“本报特约通讯”或“本报特稿”字样。这种策略体现了国新社的战时智慧,使特约通讯的特点更加鲜明。

  为保证特约通讯的稿源,国新社大招特约通讯员。据记载,该社的特约通讯员一度达300多人,其中西北、西南的特约通讯员就有97人。

  国新社效仿邹韬奋组织生活书店的做法,在新闻界首创“新闻合作社”模式:社员以股金或新闻稿入股,分专职和非专职社员。

  国新社更大的突破是“特稿供给制”:参考法国哈瓦斯通讯社做法,社里收到记者稿件后,经编辑加工,分抄5至6份,寄给不同省份报纸作“专稿”,每地区只供给一家,形成“独家新闻”。国新社的稿件有很高的辨识度。如《救亡日报》刊载的延安报道虽未署名,但读者通过内容风格即可辨识为出自国新社之手。

  中新社记者:国新社是如何将中国抗战的信息和观念传递给西方并让其接受?

  黄振南:为了成功将中国的抗战信息和观念传递给西方,国新社关键的做法在于成功的“文化转译”。

  在概念转换上,国新社将“得道多助”译为“justice”(公道、正义),“持久战”核心精神译为“resilience”(韧性,不屈不挠),以契合西方宗教与法律话语体系,争取反法西斯战线的支持。

  在情感共鸣方面,针对基督教背景受众,国新社突出日军暴行是对“上帝创造的生命”的践踏。其关联媒体《保卫中国同盟新闻通讯》(China Defense League Newsletter,简称《保盟通讯》)1940年转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》一文,以“上帝在注视”的视角呼吁西方切断对日战略物资供应,引发欧美基督徒强烈反响。该文触发西方教会“道德觉醒”,1941年通过《保盟通讯》发起援华运动,最终募集17万条毛毯送抵延安。

  同时,国新社大力推进在地化传播,在国外招募本土通讯员,如在缅甸启用缅文报纸主编刘一溪,在北美派遣刘良模拓展阵地。他们用当地语言讲述中国抗战,使缅甸《缅京日报》、美国《美洲华侨日报》等成为有效传播支点。

国新社旧址。杨宗盛 摄

  中新社记者:国新社如何借宗教与民主议题引发中西共鸣?

  黄振南:国新社敏锐地捕捉到宗教伦理和民主实践两大“公约数”。

  宗教伦理方面,通过《保盟通讯》转载《一个基督徒谴责对重庆的轰炸》,文章疾呼:“停止援助日本就是遵从上帝的旨意!”将东方苦难转化为基督教话语,成功激发西方宗教界共情,推动援华行动。

  民主实践叙事方面,西方记者笔下的延安生活成为国新社对外传播的重要素材。在美国,女记者斯特朗记录的“豆选法”(农民向候选人碗中投豆子投票),被提炼为“中国式基层民主”。记者斯诺观察到,中共的民主更侧重改善底层民众物质生活条件。记者史沫特莱和《时代周刊》记者白修德笔下中共领导人生活朴素、平易近人的形象,打破了西方对中共领导人的刻板认知。

  国新社在其对外传播中,积极吸收并传播了这些西方记者塑造的正面形象和概念(如斯诺在《西行漫记》中描述的“平等”场景),将其融入自身关于中共根据地民主实践、军民关系与社会新气象的报道中,有力地支持了其塑造中国抗战正面形象、争取国际同情的传播目标。

  中新社记者:国新社实践对现时跨文明传播有何启示?

  黄振南:国新社机制创新是生存发展之本。战时的“新闻合作社”、“特稿供给制”等灵活机制为国新社赢得空间。当前国际传播同样需要突破传统思维束缚。

  国新社对外传播的成功与其拥有一支非常专业的队伍密切相关。范长江、留学法国并在哈瓦斯通讯社上海分社工作过的胡愈之、曾在共产国际从事英文翻译的黄药眠、掌握英、日两种外语的王纪元等组成多语种团队,他们既懂西方文化又深谙中国现实,才能完成精准“转译”。如范长江将《论持久战》译为“Time-Space Strategy”(时空战略),黄药眠创造“Moral Bombardment”(道德轰炸)等传神术语。

  国新社另一个跨文明传播的成功实践是寻找东西共通价值。国新社用“正义”诠释“得道多助”,用“韧性”解读持久战,用“上帝视角”触发共情。只有找到不同文明价值体系中的“最大公约数”,中国声音才能让西方民众入耳入心。

  国新社针对不同地区定制内容:向欧美强调“法西斯威胁”的全球性,向东南亚则突出“华侨利益”。香港分社逢年过节增出特刊慰藉侨胞乡情。这一精细化策略在当今国际传播中仍具一定价值。

国新社旧址前的桂林榕湖风光。杨宗盛 摄

  中新社记者:抗战中,国新社还与法新社等西方主流媒体有互动。这种互动于当下有何现实意义?

  黄振南:国新社与法新社的合作始于1938年,双方通过新闻交换协议共享战地报道。1944年法国记者贝当古深入敌后采访,其稿件经国新社编译后发表于《费加罗报》,成为欧洲了解中国抗战的重要窗口。这种合作模式为当今中法媒体交流提供了历史范本。(完)

  受访者简介:

黄振南 。杨宗盛 摄

  黄振南,广西壮族自治区文史研究馆馆员、广西师范大学教授、广西“十百千”人才工程第二层次人选、广西有突出贡献科技人员。中国史学会理事、中国近现代史史料学学会常务理事、中国太平天国史研究会常务理事、广西历史学会副会长。

###huoxiangzhengqishui:jieshuliqiyuchuantongliangfanghuoxiangzhengqishuishiyizhongwenmingxiaerdezhongyaoyinpin,yuanzizhongguochuantongzhongyililun,zhuyaoyongyuzhiliyinshixieqinxieryinqideganmao、toutong、fuxiedengzhengzhuang。qizhuyaochengfenbaokuohuoxiang、baishu、cangshu、chenpidengduozhongzhongyaocai,zhexiechengfengejugongneng,gongtongzuoyong,xingchenglehuoxiangzhengqishuidedutegongxiao。huoxiang,zuoweizheyifangjidezhuyaochengfen,juyoushusanfenghan、jieshulishidezuoyong。tazaixiajigaowenchaoshidetianqizhongyouweiyouxiao,nenggoubangzhurenmenhuanjieyouyuhuanjingbianhuayinqideshentibushi。ciwai,huoxiangzhengqishuizhongdeqitachengfen,rubaishuhecangshu,zeyouzhuyujianpiyiqi,gaishanxiaohuaxitongdegongneng,lingchangweigengjiashuchang。shiyonghuoxiangzhengqishuidefangfayefeichangjianbian。yibanlaishuo,chengrenmeiciyinyong20haosheng,kegenjubingqingshiliangzengjian,erertongzexuzaiyishengzhidaoxiashiyong。zhezhongyinpinqingliangshuangkou,shihezaiyanredexiajiyinyong,duiyunaxieyinweiwaijiehuanjingbianhuaergandaobushiderenqun,keyiqidaohenhaodehuanjiezuoyong。jinguanhuoxiangzhengqishuiyouzhuduohaochu,danbingfeishihesuoyouren。zaishiyongshi,yingzunxunyizhu,youqishiyunfu、buruqinvxing、ertongdengteshurenqun,yingjinshenfuyong。ciwai,duiyuyixiemanxingbinghuanzhe,zaishiyongcileizhongyaoyinpinqian,zuihaozixunzhuanyeyishideyijian,quebaoanquan。zongjielaishuo,huoxiangzhengqishuibujinshixiajidejieshujiapin,geng#(#)#(#)#(#)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui):(:)解(jie)暑(shu)利(li)器(qi)与(yu)传(chuan)统(tong)良(liang)方(fang)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)是(shi)一(yi)种(zhong)闻(wen)名(ming)遐(xia)迩(er)的(de)中(zhong)药(yao)饮(yin)品(pin),(,)源(yuan)自(zi)中(zhong)国(guo)传(chuan)统(tong)中(zhong)医(yi)理(li)论(lun),(,)主(zhu)要(yao)用(yong)于(yu)治(zhi)理(li)因(yin)湿(shi)邪(xie)侵(qin)袭(xi)而(er)引(yin)起(qi)的(de)感(gan)冒(mao)、(、)头(tou)痛(tong)、(、)腹(fu)泻(xie)等(deng)症(zheng)状(zhuang)。(。)其(qi)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen)包(bao)括(kuo)藿(huo)香(xiang)、(、)白(bai)术(shu)、(、)苍(cang)术(shu)、(、)陈(chen)皮(pi)等(deng)多(duo)种(zhong)中(zhong)药(yao)材(cai),(,)这(zhe)些(xie)成(cheng)分(fen)各(ge)具(ju)功(gong)能(neng),(,)共(gong)同(tong)作(zuo)用(yong),(,)形(xing)成(cheng)了(le)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)的(de)独(du)特(te)功(gong)效(xiao)。(。)藿(huo)香(xiang),(,)作(zuo)为(wei)这(zhe)一(yi)方(fang)剂(ji)的(de)主(zhu)要(yao)成(cheng)分(fen),(,)具(ju)有(you)疏(shu)散(san)风(feng)寒(han)、(、)解(jie)暑(shu)利(li)湿(shi)的(de)作(zuo)用(yong)。(。)它(ta)在(zai)夏(xia)季(ji)高(gao)温(wen)潮(chao)湿(shi)的(de)天(tian)气(qi)中(zhong)尤(you)为(wei)有(you)效(xiao),(,)能(neng)够(gou)帮(bang)助(zhu)人(ren)们(men)缓(huan)解(jie)由(you)于(yu)环(huan)境(jing)变(bian)化(hua)引(yin)起(qi)的(de)身(shen)体(ti)不(bu)适(shi)。(。)此(ci)外(wai),(,)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)中(zhong)的(de)其(qi)他(ta)成(cheng)分(fen),(,)如(ru)白(bai)术(shu)和(he)苍(cang)术(shu),(,)则(ze)有(you)助(zhu)于(yu)健(jian)脾(pi)益(yi)气(qi),(,)改(gai)善(shan)消(xiao)化(hua)系(xi)统(tong)的(de)功(gong)能(neng),(,)令(ling)肠(chang)胃(wei)更(geng)加(jia)舒(shu)畅(chang)。(。)使(shi)用(yong)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)的(de)方(fang)法(fa)也(ye)非(fei)常(chang)简(jian)便(bian)。(。)一(yi)般(ban)来(lai)说(shuo),(,)成(cheng)人(ren)每(mei)次(ci)饮(yin)用(yong)2(2)0毫(hao)升(sheng),(,)可(ke)根(gen)据(ju)病(bing)情(qing)适(shi)量(liang)增(zeng)减(jian),(,)而(er)儿(er)童(tong)则(ze)需(xu)在(zai)医(yi)生(sheng)指(zhi)导(dao)下(xia)使(shi)用(yong)。(。)这(zhe)种(zhong)饮(yin)品(pin)清(qing)凉(liang)爽(shuang)口(kou),(,)适(shi)合(he)在(zai)炎(yan)热(re)的(de)夏(xia)季(ji)饮(yin)用(yong),(,)对(dui)于(yu)那(na)些(xie)因(yin)为(wei)外(wai)界(jie)环(huan)境(jing)变(bian)化(hua)而(er)感(gan)到(dao)不(bu)适(shi)的(de)人(ren)群(qun),(,)可(ke)以(yi)起(qi)到(dao)很(hen)好(hao)的(de)缓(huan)解(jie)作(zuo)用(yong)。(。)尽(jin)管(guan)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)有(you)诸(zhu)多(duo)好(hao)处(chu),(,)但(dan)并(bing)非(fei)适(shi)合(he)所(suo)有(you)人(ren)。(。)在(zai)使(shi)用(yong)时(shi),(,)应(ying)遵(zun)循(xun)医(yi)嘱(zhu),(,)尤(you)其(qi)是(shi)孕(yun)妇(fu)、(、)哺(bu)乳(ru)期(qi)女(nv)性(xing)、(、)儿(er)童(tong)等(deng)特(te)殊(shu)人(ren)群(qun),(,)应(ying)谨(jin)慎(shen)服(fu)用(yong)。(。)此(ci)外(wai),(,)对(dui)于(yu)一(yi)些(xie)慢(man)性(xing)病(bing)患(huan)者(zhe),(,)在(zai)使(shi)用(yong)此(ci)类(lei)中(zhong)药(yao)饮(yin)品(pin)前(qian),(,)最(zui)好(hao)咨(zi)询(xun)专(zhuan)业(ye)医(yi)师(shi)的(de)意(yi)见(jian),(,)确(que)保(bao)安(an)全(quan)。(。)总(zong)结(jie)来(lai)说(shuo),(,)藿(huo)香(xiang)正(zheng)气(qi)水(shui)不(bu)仅(jin)是(shi)夏(xia)季(ji)的(de)解(jie)暑(shu)佳(jia)品(pin),(,)更(geng)

发布于:北京市