东西问|曾艳钰:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?|中国人妻无套进入白浆bd
中新社长沙8月2日电 题:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?
——专访湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰
中新社记者 白祖偕 唐小晴

人工智能技术正快速重塑文化传承与传播方式。AI技术在文化遗产保护、知识传播、创新创作和跨文化交流等领域展现出巨大潜力,为中华文化数字化保护、智能传播和国际传播开辟了新途径。
近日,湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰接受中新社“东西问”专访,分析人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有哪些?各地是怎样积极探索“AI+文化”发展新模式的?
曾艳钰:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有国际传播、文化遗产保护、智能档案管理和跨文化传播等。文化创新方面,AI赋能文化创意产业转型升级,催生新型文化业态;国际传播领域,AI技术突破语言障碍,提升跨文化传播效能,为讲好中国故事、传播中国声音提供有力支撑。
中国各地积极探索“AI+文化”发展新模式,涌现出多个创新平台。河南等历史文化资源丰富的地区,通过AI辅助的3D扫描和建模技术,创建文物和古迹的高精度数字模型,实现文化遗产的永久性数字保存。
全球范围内,各国文化机构也努力发展AI技术与文化传承创新的融合路径。如法国卢浮宫运用AI技术修复和管理艺术品;大英博物馆推出对其全部藏品进行数字化的计划,同时利用VR技术打造虚拟展厅。相比之下,中国在文化遗产数字化保护方面,更重视文化生态系统的数字化保存。
智能技术的应用不仅提升了文化服务的效率和质量,更重要的是创新了文化体验的方式,使文化服务更加个性化、互动化和沉浸式。随着技术不断进步,AI在文化领域的应用将更加深入和广泛。

中新社记者:全球化背景下,如何利用AI技术更好地促进中华文化的精准国际传播?
曾艳钰:全球化时代,中华文化国际传播面临前所未有机遇。人工智能技术发展为中华文化“走出去”提供了强大技术支持,使跨语言、跨文化传播更高效、精准。
比如,AI驱动的实时语音翻译技术为文化交流提供便利,使国际文化论坛、艺术交流等活动中的即时沟通成为可能;结合计算机视觉和自然语言处理技术,AI可实现图文结合的多模态翻译,更好传达中华文化视觉元素和文字内涵。对于中国影视作品,AI可自动生成多语种字幕,提高国际传播效率,并根据不同国家文化背景,自动调整内容表达方式,使中华文化更容易被理解和接受。
通过分析用户在社交媒体、搜索引擎等平台的行为数据,AI还可构建详细的国际受众画像,了解他们对中华文化的兴趣点和接受程度,进而发现某些中华文化元素在特定地区特别受欢迎,从而针对性加强这些内容传播。
随着AI技术不断进步,我们可期待更加精准、个性化和高效的中华文化国际传播模式的出现。但也应认识到,技术只是传播工具,文化魅力才是吸引国际受众根本。利用AI技术促进中华文化国际传播的同时,我们更要注重文化内容本身质量和吸引力,真正讲好中国故事,展现中华文化独特魅力。

中新社记者:在人工智能技术迅猛发展的今天,科技与人文的深度融合在开启新发展机遇时,又带来了哪些挑战?
曾艳钰:人工智能在海量知识搜集、知识翻译、知识归纳、知识发现、知识构造等方面均有出色表现,但同时也产生了知识伪造、价值误导、知识替代等风险。我们需警惕可能出现的文化认同危机和过度技术依赖,如何在技术应用中保持文化的多样性和独特性是一个重要问题。
在AI生成内容的时代,确保传播文化内容的本真性和可信度也需关注。文化创作和传播过程中,合理界定AI和人类的角色,避免对技术的过度依赖是一个需要深入思考的问题。
值得注意的是,AI技术的应用可能加剧文化传播的不平等,如何确保不同地区、群体都能公平地参与到文化交流中是一个重要挑战。
我们既要充分发挥人工智能技术在文化遗产保护、文化创意产业发展和国际传播等方面的优势,又要始终坚守人文精神的主导地位,保持文化传承的本真性与多样性。唯有在科技创新与文化传承的良性互动中,才能让中华文化在数字时代焕发新的生机,在世界文明交流互鉴中贡献中国智慧。
中新社记者:面对风险,如何在数字化浪潮中守护人文精神的核心价值?
曾艳钰:人文精神是文化传承的灵魂。AI技术应用过程中要始终坚持以人为本的原则,将人文关怀作为技术应用的出发点和落脚点。我们要将人类与人工智能的关系视为“智能关联主义”。人文精神应引导AI技术发展,确保技术创新服务于人的发展需求,同时坚持人类在文化创造和传承中的主体地位,并建立完善的人文价值评估体系,对AI技术的文化应用进行伦理把控。
人工智能助力文化传播过程中,数据隐私保护、文化认同与技术依赖的平衡,是两个需要特别关注的伦理与安全问题。需建立健全法律法规体系,规范AI在文化传播中的数据使用,平衡技术创新、大数据和隐私保护、版权保护之间的关系。
可考虑建立国际合作机制,共同制定跨境数据传输和使用的标准,确保在全球范围内保护用户隐私和版权;设立独立的第三方监管机构,定期审核AI系统的数据使用情况,确保其符合伦理和法律要求。

中新社记者:“AI热”也带来一些焦虑,尤其是对职业替代的担忧,人类应如何应对这一挑战?如何在人机协同中维持人类的主体地位?
曾艳钰:AI无论如何进化,也不可能替代人自身进行是非善恶的判断并承担相应的责任,更无法确认人的主体性并对之进行系统性的解释与探究,它充其量只是“数字人文”的革命性延伸工具。
为应对这些挑战,要从教育、制度和技术创新等多个维度采取系统性措施,包括培养具有深厚文化素养和批判性思维能力的复合型人才;制定专门法律法规,明确AI技术在文化传播中的应用边界和责任主体;制定跨境数据传输和使用标准,加强文化数据主权保护;加强数据加密和隐私保护技术研发,建立文化数据安全预警机制。
尽管AI技术在文化传播中发挥着越来越重要的作用,但人类在文化创新中的主体地位是不可动摇的。真正的文化创新源于人类独特的创造力和想象力,这是AI难以完全模仿的。AI可提供数据支持,但最终的决策还是需要人类的智慧。
因此,在人机协同中维持人类的主体地位,必须始终坚持以人为本的原则,确保技术应用服务于人的全面发展,充分认识到人类在文化创新中的不可替代作用,包括独特的创造力、情感传递能力、对历史文化的深度理解和创新诠释能力。(完)
受访者简介:

曾艳钰,文学博士,二级教授,湖南省“芙蓉学者”特聘教授,湖南师范大学外国语学院院长,《外国语言与文化》执行主编,主要研究方向为英美文学与文化、国际传播。
《shitaiyingyidaogangmenlabuchulaizenmeban》bianmishixuduorenzairichangshenghuozhongchangyudaodewenti,er“shitaiyingyidaogangmenlabuchulai”gengshirangrenkubukanyan。zaizhezhongqingkuangxia,womengairuheyingduine?shouxian,lejiebianmideyuanyinshijiejuewentidediyibu。bianmikenengyouduozhongyinsudaozhi,baokuoyinshibujunheng、quefayundong、xinliyalideng。youqishiyinshifangmian,sherubuzudexianweisuheshuifendouhuidaozhidabianguoyuganying。yinci,gaishanyinshijiegou,zengjiaxinxianshucai、shuiguohequanguleishipindesheru,keyiyouxiaoyufangbianmidefasheng。qici,baochichongzudeshuifensheruyeshizhiguanzhongyaode。chengnianrenmeirijianyiyinshuiliangzai2000haoshengzuoyou,shuifenbujinyouzhuyuruanhuadabian,haiyouzhuyuchangdaodezhengchangrudong。ruguoyijingchuxianlebianmizhengzhuang,zengjiashuidesheruliang,huiyousuobangzhu。ciwai,shiliangdeyundongduiyucujinxiaohuaxitongdejiankangyeyouxianzhudezuoyong。meitianjinxingyidingshijiandeyouyangyundonghuoyujia,keyizengqiangchangdaorudong,youzhuyuhuanjiebianmikunrao。raner,ruguodabianyijingkazaigangmenchu,nanyipaichu,keyichangshiyixiafangfahuanjie:shouxian,changshifangsongxinqing,bimianguodujinzhang,yinweijinbengdejirouhuijinyibuzuaipaibian。qici,keyijinxingwenshuizuoyu。wenshuinenggoufangsonggangmenbuweidejirou,youzhuyuhuanjiebushi。yekeyichangshiyongshouzhiqingqinganmofubu,cujinchangdaorudong。zaijiduanqingkuangxia,ruguoyishangfangfaweinengzouxiao,jianyixunqiuzhuanyeyisheng《(《)屎(shi)太(tai)硬(ying)已(yi)到(dao)肛(gang)门(men)拉(la)不(bu)出(chu)来(lai)怎(zen)么(me)办(ban)》(》)便(bian)秘(mi)是(shi)许(xu)多(duo)人(ren)在(zai)日(ri)常(chang)生(sheng)活(huo)中(zhong)常(chang)遇(yu)到(dao)的(de)问(wen)题(ti),(,)而(er)“(“)屎(shi)太(tai)硬(ying)已(yi)到(dao)肛(gang)门(men)拉(la)不(bu)出(chu)来(lai)”(”)更(geng)是(shi)让(rang)人(ren)苦(ku)不(bu)堪(kan)言(yan)。(。)在(zai)这(zhe)种(zhong)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)我(wo)们(men)该(gai)如(ru)何(he)应(ying)对(dui)呢(ne)?(?)首(shou)先(xian),(,)了(le)解(jie)便(bian)秘(mi)的(de)原(yuan)因(yin)是(shi)解(jie)决(jue)问(wen)题(ti)的(de)第(di)一(yi)步(bu)。(。)便(bian)秘(mi)可(ke)能(neng)由(you)多(duo)种(zhong)因(yin)素(su)导(dao)致(zhi),(,)包(bao)括(kuo)饮(yin)食(shi)不(bu)均(jun)衡(heng)、(、)缺(que)乏(fa)运(yun)动(dong)、(、)心(xin)理(li)压(ya)力(li)等(deng)。(。)尤(you)其(qi)是(shi)饮(yin)食(shi)方(fang)面(mian),(,)摄(she)入(ru)不(bu)足(zu)的(de)纤(xian)维(wei)素(su)和(he)水(shui)分(fen)都(dou)会(hui)导(dao)致(zhi)大(da)便(bian)过(guo)于(yu)干(gan)硬(ying)。(。)因(yin)此(ci),(,)改(gai)善(shan)饮(yin)食(shi)结(jie)构(gou),(,)增(zeng)加(jia)新(xin)鲜(xian)蔬(shu)菜(cai)、(、)水(shui)果(guo)和(he)全(quan)谷(gu)类(lei)食(shi)品(pin)的(de)摄(she)入(ru),(,)可(ke)以(yi)有(you)效(xiao)预(yu)防(fang)便(bian)秘(mi)的(de)发(fa)生(sheng)。(。)其(qi)次(ci),(,)保(bao)持(chi)充(chong)足(zu)的(de)水(shui)分(fen)摄(she)入(ru)也(ye)是(shi)至(zhi)关(guan)重(zhong)要(yao)的(de)。(。)成(cheng)年(nian)人(ren)每(mei)日(ri)建(jian)议(yi)饮(yin)水(shui)量(liang)在(zai)2(2)000毫(hao)升(sheng)左(zuo)右(you),(,)水(shui)分(fen)不(bu)仅(jin)有(you)助(zhu)于(yu)软(ruan)化(hua)大(da)便(bian),(,)还(hai)有(you)助(zhu)于(yu)肠(chang)道(dao)的(de)正(zheng)常(chang)蠕(ru)动(dong)。(。)如(ru)果(guo)已(yi)经(jing)出(chu)现(xian)了(le)便(bian)秘(mi)症(zheng)状(zhuang),(,)增(zeng)加(jia)水(shui)的(de)摄(she)入(ru)量(liang),(,)会(hui)有(you)所(suo)帮(bang)助(zhu)。(。)此(ci)外(wai),(,)适(shi)量(liang)的(de)运(yun)动(dong)对(dui)于(yu)促(cu)进(jin)消(xiao)化(hua)系(xi)统(tong)的(de)健(jian)康(kang)也(ye)有(you)显(xian)著(zhu)的(de)作(zuo)用(yong)。(。)每(mei)天(tian)进(jin)行(xing)一(yi)定(ding)时(shi)间(jian)的(de)有(you)氧(yang)运(yun)动(dong)或(huo)瑜(yu)伽(jia),(,)可(ke)以(yi)增(zeng)强(qiang)肠(chang)道(dao)蠕(ru)动(dong),(,)有(you)助(zhu)于(yu)缓(huan)解(jie)便(bian)秘(mi)困(kun)扰(rao)。(。)然(ran)而(er),(,)如(ru)果(guo)大(da)便(bian)已(yi)经(jing)卡(ka)在(zai)肛(gang)门(men)处(chu),(,)难(nan)以(yi)排(pai)出(chu),(,)可(ke)以(yi)尝(chang)试(shi)以(yi)下(xia)方(fang)法(fa)缓(huan)解(jie):(:)首(shou)先(xian),(,)尝(chang)试(shi)放(fang)松(song)心(xin)情(qing),(,)避(bi)免(mian)过(guo)度(du)紧(jin)张(zhang),(,)因(yin)为(wei)紧(jin)绷(beng)的(de)肌(ji)肉(rou)会(hui)进(jin)一(yi)步(bu)阻(zu)碍(ai)排(pai)便(bian)。(。)其(qi)次(ci),(,)可(ke)以(yi)进(jin)行(xing)温(wen)水(shui)坐(zuo)浴(yu)。(。)温(wen)水(shui)能(neng)够(gou)放(fang)松(song)肛(gang)门(men)部(bu)位(wei)的(de)肌(ji)肉(rou),(,)有(you)助(zhu)于(yu)缓(huan)解(jie)不(bu)适(shi)。(。)也(ye)可(ke)以(yi)尝(chang)试(shi)用(yong)手(shou)指(zhi)轻(qing)轻(qing)按(an)摩(mo)腹(fu)部(bu),(,)促(cu)进(jin)肠(chang)道(dao)蠕(ru)动(dong)。(。)在(zai)极(ji)端(duan)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)如(ru)果(guo)以(yi)上(shang)方(fang)法(fa)未(wei)能(neng)奏(zou)效(xiao),(,)建(jian)议(yi)寻(xun)求(qiu)专(zhuan)业(ye)医(yi)生(sheng)