北外比较文学论坛举办 聚焦跨文化诠释与互鉴|久久精品国产一区二区三区不卡
1. 久久精品国产一区二区三区不卡_第84集
中新网北京11月16日电 (李嘉茵)由北京外国语大学国际中国文化研究院主办的“北外比较文学论坛”15日在北京举行。论坛聚焦经典翻译、形象传播与诠释学方法,探讨跨文化研究新路径。
来自北京大学、首都师范大学、中国艺术研究院、北京外国语大学的数十位专家学者,围绕“信仰分野与文明冲突”“文学镜像与经典翻译”“跨文化诠释与方法论反思”等议题,展开为期一天的讨论。

北京外国语大学国际中国文化研究院院长、教授高金萍表示,论坛旨在推动比较文学与跨文化研究在新时代的范式创新,强化中外文明互鉴的学理基础。
中国比较文学学会会长、北京大学比较文学与比较文化研究所所长、教授张辉强调,全球文化格局深刻变化,应在多元信仰与文明张力中寻求对话可能。本次论坛也是中国比较文学学会成立40周年的厚重献礼。
在当日上午的讲演中,七位学者多维切入,聚焦文明互鉴中的思想张力与形象构建,以及翻译史、诠释学、美学比较等议题,指出中国不再仅是被单向阐释的客体,而是逐渐被视为需全局整体把握的文明存在。

在当日下午的四个平行分论坛中,与会学者从具体文本、历史个案与理论对话出发,选择《红楼梦》文论、冰岛语《桃花源记》等案例,探讨跨文化研究的范式与张力、中国经典的海外传播与接受等议题。

与会学者一致认为,在文明互鉴日益成为时代命题的今天,比较文学既要揭示文化相遇的个案机制,又要构建具有主体性的理论框架。(完)
lutoushe13richeng,xinzhicaibaokuohengshuiyuanzhanmaoyiyouxiangongsihezongbuweiyuxianggangdehengbangweidianziyouxiangongsi,liyoushitamenshexianhuozengjingcanyu“pohuaiwukelanwending”huo“pohuaihuoweixiewukelanlingtu”。“meiguozhiyin”cheng,hengshuiyuanzhanmaoyiyouxiangongsihexiangganghengbangweidianziyouxiangongsiciqianyibeimeiguocaizhengbuzhicaiguo。路(lu)透(tou)社(she)1(1)3(3)日(ri)称(cheng),(,)新(xin)制(zhi)裁(cai)包(bao)括(kuo)衡(heng)水(shui)元(yuan)展(zhan)贸(mao)易(yi)有(you)限(xian)公(gong)司(si)和(he)总(zong)部(bu)位(wei)于(yu)香(xiang)港(gang)的(de)恒(heng)邦(bang)微(wei)电(dian)子(zi)有(you)限(xian)公(gong)司(si),(,)理(li)由(you)是(shi)它(ta)们(men)涉(she)嫌(xian)或(huo)曾(zeng)经(jing)参(can)与(yu)“(“)破(po)坏(huai)乌(wu)克(ke)兰(lan)稳(wen)定(ding)”(”)或(huo)“(“)破(po)坏(huai)或(huo)威(wei)胁(xie)乌(wu)克(ke)兰(lan)领(ling)土(tu)”(”)。(。)“(“)美(mei)国(guo)之(zhi)音(yin)”(”)称(cheng),(,)衡(heng)水(shui)元(yuan)展(zhan)贸(mao)易(yi)有(you)限(xian)公(gong)司(si)和(he)香(xiang)港(gang)恒(heng)邦(bang)微(wei)电(dian)子(zi)有(you)限(xian)公(gong)司(si)此(ci)前(qian)已(yi)被(bei)美(mei)国(guo)财(cai)政(zheng)部(bu)制(zhi)裁(cai)过(guo)。(。)