东西问|曾艳钰:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?|全黄h全肉共妻
1. 全黄H全肉共妻受孕H
2. 共妻的古言文
中新社长沙8月2日电 题:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?
——专访湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰
中新社记者 白祖偕 唐小晴

人工智能技术正快速重塑文化传承与传播方式。AI技术在文化遗产保护、知识传播、创新创作和跨文化交流等领域展现出巨大潜力,为中华文化数字化保护、智能传播和国际传播开辟了新途径。
近日,湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰接受中新社“东西问”专访,分析人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有哪些?各地是怎样积极探索“AI+文化”发展新模式的?
曾艳钰:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有国际传播、文化遗产保护、智能档案管理和跨文化传播等。文化创新方面,AI赋能文化创意产业转型升级,催生新型文化业态;国际传播领域,AI技术突破语言障碍,提升跨文化传播效能,为讲好中国故事、传播中国声音提供有力支撑。
中国各地积极探索“AI+文化”发展新模式,涌现出多个创新平台。河南等历史文化资源丰富的地区,通过AI辅助的3D扫描和建模技术,创建文物和古迹的高精度数字模型,实现文化遗产的永久性数字保存。
全球范围内,各国文化机构也努力发展AI技术与文化传承创新的融合路径。如法国卢浮宫运用AI技术修复和管理艺术品;大英博物馆推出对其全部藏品进行数字化的计划,同时利用VR技术打造虚拟展厅。相比之下,中国在文化遗产数字化保护方面,更重视文化生态系统的数字化保存。
智能技术的应用不仅提升了文化服务的效率和质量,更重要的是创新了文化体验的方式,使文化服务更加个性化、互动化和沉浸式。随着技术不断进步,AI在文化领域的应用将更加深入和广泛。

中新社记者:全球化背景下,如何利用AI技术更好地促进中华文化的精准国际传播?
曾艳钰:全球化时代,中华文化国际传播面临前所未有机遇。人工智能技术发展为中华文化“走出去”提供了强大技术支持,使跨语言、跨文化传播更高效、精准。
比如,AI驱动的实时语音翻译技术为文化交流提供便利,使国际文化论坛、艺术交流等活动中的即时沟通成为可能;结合计算机视觉和自然语言处理技术,AI可实现图文结合的多模态翻译,更好传达中华文化视觉元素和文字内涵。对于中国影视作品,AI可自动生成多语种字幕,提高国际传播效率,并根据不同国家文化背景,自动调整内容表达方式,使中华文化更容易被理解和接受。
通过分析用户在社交媒体、搜索引擎等平台的行为数据,AI还可构建详细的国际受众画像,了解他们对中华文化的兴趣点和接受程度,进而发现某些中华文化元素在特定地区特别受欢迎,从而针对性加强这些内容传播。
随着AI技术不断进步,我们可期待更加精准、个性化和高效的中华文化国际传播模式的出现。但也应认识到,技术只是传播工具,文化魅力才是吸引国际受众根本。利用AI技术促进中华文化国际传播的同时,我们更要注重文化内容本身质量和吸引力,真正讲好中国故事,展现中华文化独特魅力。

中新社记者:在人工智能技术迅猛发展的今天,科技与人文的深度融合在开启新发展机遇时,又带来了哪些挑战?
曾艳钰:人工智能在海量知识搜集、知识翻译、知识归纳、知识发现、知识构造等方面均有出色表现,但同时也产生了知识伪造、价值误导、知识替代等风险。我们需警惕可能出现的文化认同危机和过度技术依赖,如何在技术应用中保持文化的多样性和独特性是一个重要问题。
在AI生成内容的时代,确保传播文化内容的本真性和可信度也需关注。文化创作和传播过程中,合理界定AI和人类的角色,避免对技术的过度依赖是一个需要深入思考的问题。
值得注意的是,AI技术的应用可能加剧文化传播的不平等,如何确保不同地区、群体都能公平地参与到文化交流中是一个重要挑战。
我们既要充分发挥人工智能技术在文化遗产保护、文化创意产业发展和国际传播等方面的优势,又要始终坚守人文精神的主导地位,保持文化传承的本真性与多样性。唯有在科技创新与文化传承的良性互动中,才能让中华文化在数字时代焕发新的生机,在世界文明交流互鉴中贡献中国智慧。
中新社记者:面对风险,如何在数字化浪潮中守护人文精神的核心价值?
曾艳钰:人文精神是文化传承的灵魂。AI技术应用过程中要始终坚持以人为本的原则,将人文关怀作为技术应用的出发点和落脚点。我们要将人类与人工智能的关系视为“智能关联主义”。人文精神应引导AI技术发展,确保技术创新服务于人的发展需求,同时坚持人类在文化创造和传承中的主体地位,并建立完善的人文价值评估体系,对AI技术的文化应用进行伦理把控。
人工智能助力文化传播过程中,数据隐私保护、文化认同与技术依赖的平衡,是两个需要特别关注的伦理与安全问题。需建立健全法律法规体系,规范AI在文化传播中的数据使用,平衡技术创新、大数据和隐私保护、版权保护之间的关系。
可考虑建立国际合作机制,共同制定跨境数据传输和使用的标准,确保在全球范围内保护用户隐私和版权;设立独立的第三方监管机构,定期审核AI系统的数据使用情况,确保其符合伦理和法律要求。

中新社记者:“AI热”也带来一些焦虑,尤其是对职业替代的担忧,人类应如何应对这一挑战?如何在人机协同中维持人类的主体地位?
曾艳钰:AI无论如何进化,也不可能替代人自身进行是非善恶的判断并承担相应的责任,更无法确认人的主体性并对之进行系统性的解释与探究,它充其量只是“数字人文”的革命性延伸工具。
为应对这些挑战,要从教育、制度和技术创新等多个维度采取系统性措施,包括培养具有深厚文化素养和批判性思维能力的复合型人才;制定专门法律法规,明确AI技术在文化传播中的应用边界和责任主体;制定跨境数据传输和使用标准,加强文化数据主权保护;加强数据加密和隐私保护技术研发,建立文化数据安全预警机制。
尽管AI技术在文化传播中发挥着越来越重要的作用,但人类在文化创新中的主体地位是不可动摇的。真正的文化创新源于人类独特的创造力和想象力,这是AI难以完全模仿的。AI可提供数据支持,但最终的决策还是需要人类的智慧。
因此,在人机协同中维持人类的主体地位,必须始终坚持以人为本的原则,确保技术应用服务于人的全面发展,充分认识到人类在文化创新中的不可替代作用,包括独特的创造力、情感传递能力、对历史文化的深度理解和创新诠释能力。(完)
受访者简介:

曾艳钰,文学博士,二级教授,湖南省“芙蓉学者”特聘教授,湖南师范大学外国语学院院长,《外国语言与文化》执行主编,主要研究方向为英美文学与文化、国际传播。
zhenjiushizhongyixuedezhongyaozuchengbufen,qiyuanyuzhongguo,yiyoujiqianniandelishi。tashitongguozaishentitedingdexueweishangcharuxizhen,yidadaotiaojieshentijineng、yufanghezhiliaogezhongjibingdemude。zhenjiubujinzaizhongguoguangfanyingyong,yezhujianweishijiegediderenmensuojieshou,chengweileyizhongliuxingdetidailiaofa。zhenjiudelilunjichushizhongyide“qi”he“jingluo”xueshuo。zhongyirenwei,rentineide“qi”shiyizhongshengmingnengliang,liujingjingluoxitong,baochizheshentigebufendezhengchanggongneng。dang“qi”shoudaozuaihuozheshihengshi,jiukenengdaozhijibingdefasheng。zhenjiutongguocijitedingdexuewei,keyishutongjingluo,tiaojie“qi”deliudong,congerhuifushentidepingheng。zaizhenjiudeshijiyingyongzhong,changyongyuhuanjietengtong、zhiliaojirougugejibing、gaishanxiaohuaxitongwenti、tiaojieneifenmiyijitishengmianyilideng。yanjiubiaoming,zhenjiuduimanxingtengtong,rubeitong、guanjieyanhepiantoutongdeng,nenggoudadaoxianzhudehuanjiexiaoguo。ciwai,zhenjiuzaijianqingjiaolv、yiyudengxinliwentifangmianyeyouyidingdeliaoxiao。zheshidezhenjiubujinzaitiliaofangmianshoudaozhongshi,tongshiyezaixinlijiankanglingyuzhanxianchuqidutedejiazhi。zhenjiudejuticaozuobuzhoufenweijigehuanjie。shouxian,zhuanyedezhenjiushihuiduihuanzhejinxingxiangxidewang、wen、wen、qiezhenduan,yiquedingzhiliaofangan。jiezhe,zhenjiushihuigenjuhuanzhedebingqingxuanzeheshidexuewei,shiyongwujunzhenjujinxingzhenci。zhenggeguochengtongchangbuhuichanshengmingxiandetengtong,xiangfan,huanzhewangwang针(zhen)灸(jiu)是(shi)中(zhong)医(yi)学(xue)的(de)重(zhong)要(yao)组(zu)成(cheng)部(bu)分(fen),(,)起(qi)源(yuan)于(yu)中(zhong)国(guo),(,)已(yi)有(you)几(ji)千(qian)年(nian)的(de)历(li)史(shi)。(。)它(ta)是(shi)通(tong)过(guo)在(zai)身(shen)体(ti)特(te)定(ding)的(de)穴(xue)位(wei)上(shang)插(cha)入(ru)细(xi)针(zhen),(,)以(yi)达(da)到(dao)调(tiao)节(jie)身(shen)体(ti)机(ji)能(neng)、(、)预(yu)防(fang)和(he)治(zhi)疗(liao)各(ge)种(zhong)疾(ji)病(bing)的(de)目(mu)的(de)。(。)针(zhen)灸(jiu)不(bu)仅(jin)在(zai)中(zhong)国(guo)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong),(,)也(ye)逐(zhu)渐(jian)为(wei)世(shi)界(jie)各(ge)地(di)的(de)人(ren)们(men)所(suo)接(jie)受(shou),(,)成(cheng)为(wei)了(le)一(yi)种(zhong)流(liu)行(xing)的(de)替(ti)代(dai)疗(liao)法(fa)。(。)针(zhen)灸(jiu)的(de)理(li)论(lun)基(ji)础(chu)是(shi)中(zhong)医(yi)的(de)“(“)气(qi)”(”)和(he)“(“)经(jing)络(luo)”(”)学(xue)说(shuo)。(。)中(zhong)医(yi)认(ren)为(wei),(,)人(ren)体(ti)内(nei)的(de)“(“)气(qi)”(”)是(shi)一(yi)种(zhong)生(sheng)命(ming)能(neng)量(liang),(,)流(liu)经(jing)经(jing)络(luo)系(xi)统(tong),(,)保(bao)持(chi)着(zhe)身(shen)体(ti)各(ge)部(bu)分(fen)的(de)正(zheng)常(chang)功(gong)能(neng)。(。)当(dang)“(“)气(qi)”(”)受(shou)到(dao)阻(zu)碍(ai)或(huo)者(zhe)失(shi)衡(heng)时(shi),(,)就(jiu)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)疾(ji)病(bing)的(de)发(fa)生(sheng)。(。)针(zhen)灸(jiu)通(tong)过(guo)刺(ci)激(ji)特(te)定(ding)的(de)穴(xue)位(wei),(,)可(ke)以(yi)疏(shu)通(tong)经(jing)络(luo),(,)调(tiao)节(jie)“(“)气(qi)”(”)的(de)流(liu)动(dong),(,)从(cong)而(er)恢(hui)复(fu)身(shen)体(ti)的(de)平(ping)衡(heng)。(。)在(zai)针(zhen)灸(jiu)的(de)实(shi)际(ji)应(ying)用(yong)中(zhong),(,)常(chang)用(yong)于(yu)缓(huan)解(jie)疼(teng)痛(tong)、(、)治(zhi)疗(liao)肌(ji)肉(rou)骨(gu)骼(ge)疾(ji)病(bing)、(、)改(gai)善(shan)消(xiao)化(hua)系(xi)统(tong)问(wen)题(ti)、(、)调(tiao)节(jie)内(nei)分(fen)泌(mi)以(yi)及(ji)提(ti)升(sheng)免(mian)疫(yi)力(li)等(deng)。(。)研(yan)究(jiu)表(biao)明(ming),(,)针(zhen)灸(jiu)对(dui)慢(man)性(xing)疼(teng)痛(tong),(,)如(ru)背(bei)痛(tong)、(、)关(guan)节(jie)炎(yan)和(he)偏(pian)头(tou)痛(tong)等(deng),(,)能(neng)够(gou)达(da)到(dao)显(xian)著(zhu)的(de)缓(huan)解(jie)效(xiao)果(guo)。(。)此(ci)外(wai),(,)针(zhen)灸(jiu)在(zai)减(jian)轻(qing)焦(jiao)虑(lv)、(、)抑(yi)郁(yu)等(deng)心(xin)理(li)问(wen)题(ti)方(fang)面(mian)也(ye)有(you)一(yi)定(ding)的(de)疗(liao)效(xiao)。(。)这(zhe)使(shi)得(de)针(zhen)灸(jiu)不(bu)仅(jin)在(zai)体(ti)疗(liao)方(fang)面(mian)受(shou)到(dao)重(zhong)视(shi),(,)同(tong)时(shi)也(ye)在(zai)心(xin)理(li)健(jian)康(kang)领(ling)域(yu)展(zhan)现(xian)出(chu)其(qi)独(du)特(te)的(de)价(jia)值(zhi)。(。)针(zhen)灸(jiu)的(de)具(ju)体(ti)操(cao)作(zuo)步(bu)骤(zhou)分(fen)为(wei)几(ji)个(ge)环(huan)节(jie)。(。)首(shou)先(xian),(,)专(zhuan)业(ye)的(de)针(zhen)灸(jiu)师(shi)会(hui)对(dui)患(huan)者(zhe)进(jin)行(xing)详(xiang)细(xi)的(de)望(wang)、(、)闻(wen)、(、)问(wen)、(、)切(qie)诊(zhen)断(duan),(,)以(yi)确(que)定(ding)治(zhi)疗(liao)方(fang)案(an)。(。)接(jie)着(zhe),(,)针(zhen)灸(jiu)师(shi)会(hui)根(gen)据(ju)患(huan)者(zhe)的(de)病(bing)情(qing)选(xuan)择(ze)合(he)适(shi)的(de)穴(xue)位(wei),(,)使(shi)用(yong)无(wu)菌(jun)针(zhen)具(ju)进(jin)行(xing)针(zhen)刺(ci)。(。)整(zheng)个(ge)过(guo)程(cheng)通(tong)常(chang)不(bu)会(hui)产(chan)生(sheng)明(ming)显(xian)的(de)疼(teng)痛(tong),(,)相(xiang)反(fan),(,)患(huan)者(zhe)往(wang)往(wang)