东西问|曾艳钰:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?|嫖丰满老熟妇A片免费看
中新社长沙8月2日电 题:人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播?
——专访湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰
中新社记者 白祖偕 唐小晴

人工智能技术正快速重塑文化传承与传播方式。AI技术在文化遗产保护、知识传播、创新创作和跨文化交流等领域展现出巨大潜力,为中华文化数字化保护、智能传播和国际传播开辟了新途径。
近日,湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰接受中新社“东西问”专访,分析人工智能如何赋能中华文化传承创新与国际传播。
现将访谈实录摘要如下:
中新社记者:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有哪些?各地是怎样积极探索“AI+文化”发展新模式的?
曾艳钰:人工智能赋能文化传承与创新的主要领域有国际传播、文化遗产保护、智能档案管理和跨文化传播等。文化创新方面,AI赋能文化创意产业转型升级,催生新型文化业态;国际传播领域,AI技术突破语言障碍,提升跨文化传播效能,为讲好中国故事、传播中国声音提供有力支撑。
中国各地积极探索“AI+文化”发展新模式,涌现出多个创新平台。河南等历史文化资源丰富的地区,通过AI辅助的3D扫描和建模技术,创建文物和古迹的高精度数字模型,实现文化遗产的永久性数字保存。
全球范围内,各国文化机构也努力发展AI技术与文化传承创新的融合路径。如法国卢浮宫运用AI技术修复和管理艺术品;大英博物馆推出对其全部藏品进行数字化的计划,同时利用VR技术打造虚拟展厅。相比之下,中国在文化遗产数字化保护方面,更重视文化生态系统的数字化保存。
智能技术的应用不仅提升了文化服务的效率和质量,更重要的是创新了文化体验的方式,使文化服务更加个性化、互动化和沉浸式。随着技术不断进步,AI在文化领域的应用将更加深入和广泛。

中新社记者:全球化背景下,如何利用AI技术更好地促进中华文化的精准国际传播?
曾艳钰:全球化时代,中华文化国际传播面临前所未有机遇。人工智能技术发展为中华文化“走出去”提供了强大技术支持,使跨语言、跨文化传播更高效、精准。
比如,AI驱动的实时语音翻译技术为文化交流提供便利,使国际文化论坛、艺术交流等活动中的即时沟通成为可能;结合计算机视觉和自然语言处理技术,AI可实现图文结合的多模态翻译,更好传达中华文化视觉元素和文字内涵。对于中国影视作品,AI可自动生成多语种字幕,提高国际传播效率,并根据不同国家文化背景,自动调整内容表达方式,使中华文化更容易被理解和接受。
通过分析用户在社交媒体、搜索引擎等平台的行为数据,AI还可构建详细的国际受众画像,了解他们对中华文化的兴趣点和接受程度,进而发现某些中华文化元素在特定地区特别受欢迎,从而针对性加强这些内容传播。
随着AI技术不断进步,我们可期待更加精准、个性化和高效的中华文化国际传播模式的出现。但也应认识到,技术只是传播工具,文化魅力才是吸引国际受众根本。利用AI技术促进中华文化国际传播的同时,我们更要注重文化内容本身质量和吸引力,真正讲好中国故事,展现中华文化独特魅力。

中新社记者:在人工智能技术迅猛发展的今天,科技与人文的深度融合在开启新发展机遇时,又带来了哪些挑战?
曾艳钰:人工智能在海量知识搜集、知识翻译、知识归纳、知识发现、知识构造等方面均有出色表现,但同时也产生了知识伪造、价值误导、知识替代等风险。我们需警惕可能出现的文化认同危机和过度技术依赖,如何在技术应用中保持文化的多样性和独特性是一个重要问题。
在AI生成内容的时代,确保传播文化内容的本真性和可信度也需关注。文化创作和传播过程中,合理界定AI和人类的角色,避免对技术的过度依赖是一个需要深入思考的问题。
值得注意的是,AI技术的应用可能加剧文化传播的不平等,如何确保不同地区、群体都能公平地参与到文化交流中是一个重要挑战。
我们既要充分发挥人工智能技术在文化遗产保护、文化创意产业发展和国际传播等方面的优势,又要始终坚守人文精神的主导地位,保持文化传承的本真性与多样性。唯有在科技创新与文化传承的良性互动中,才能让中华文化在数字时代焕发新的生机,在世界文明交流互鉴中贡献中国智慧。
中新社记者:面对风险,如何在数字化浪潮中守护人文精神的核心价值?
曾艳钰:人文精神是文化传承的灵魂。AI技术应用过程中要始终坚持以人为本的原则,将人文关怀作为技术应用的出发点和落脚点。我们要将人类与人工智能的关系视为“智能关联主义”。人文精神应引导AI技术发展,确保技术创新服务于人的发展需求,同时坚持人类在文化创造和传承中的主体地位,并建立完善的人文价值评估体系,对AI技术的文化应用进行伦理把控。
人工智能助力文化传播过程中,数据隐私保护、文化认同与技术依赖的平衡,是两个需要特别关注的伦理与安全问题。需建立健全法律法规体系,规范AI在文化传播中的数据使用,平衡技术创新、大数据和隐私保护、版权保护之间的关系。
可考虑建立国际合作机制,共同制定跨境数据传输和使用的标准,确保在全球范围内保护用户隐私和版权;设立独立的第三方监管机构,定期审核AI系统的数据使用情况,确保其符合伦理和法律要求。

中新社记者:“AI热”也带来一些焦虑,尤其是对职业替代的担忧,人类应如何应对这一挑战?如何在人机协同中维持人类的主体地位?
曾艳钰:AI无论如何进化,也不可能替代人自身进行是非善恶的判断并承担相应的责任,更无法确认人的主体性并对之进行系统性的解释与探究,它充其量只是“数字人文”的革命性延伸工具。
为应对这些挑战,要从教育、制度和技术创新等多个维度采取系统性措施,包括培养具有深厚文化素养和批判性思维能力的复合型人才;制定专门法律法规,明确AI技术在文化传播中的应用边界和责任主体;制定跨境数据传输和使用标准,加强文化数据主权保护;加强数据加密和隐私保护技术研发,建立文化数据安全预警机制。
尽管AI技术在文化传播中发挥着越来越重要的作用,但人类在文化创新中的主体地位是不可动摇的。真正的文化创新源于人类独特的创造力和想象力,这是AI难以完全模仿的。AI可提供数据支持,但最终的决策还是需要人类的智慧。
因此,在人机协同中维持人类的主体地位,必须始终坚持以人为本的原则,确保技术应用服务于人的全面发展,充分认识到人类在文化创新中的不可替代作用,包括独特的创造力、情感传递能力、对历史文化的深度理解和创新诠释能力。(完)
受访者简介:

曾艳钰,文学博士,二级教授,湖南省“芙蓉学者”特聘教授,湖南师范大学外国语学院院长,《外国语言与文化》执行主编,主要研究方向为英美文学与文化、国际传播。
**emoxilindezhongyaoxingyuyingyong**emoxilin(Amoxicillin)shiyizhongguangpukangshengsu,shuyuqingmeisuleiyaowu,zi20shiji70niandaiwenshiyilai,yinqixianzhudekangjunxiaoguohejiaohaodenaishouxing,guangfanyingyongyulinchuangzhong。benwenzhizaichanshuemoxilinzaiyixuezhongdezhongyaoxingyijiqihelishiyongdebiyaoxing。shouxian,emoxilinzaizhiliaoduozhongxijunganranfangmianjuyouxianzhuxiaoguo。taduigelanyangxingjunheyixiegelanyinxingjunjunjubeilianghaodekangjunhuoxing,shiqichengweizhiliaohuxidaoganran、niaoluganran、zhongeryandengchangjianganranxingjibingdeshouxuanyaowu。liru,emoxilinchangbeiyongyuzhiliaoyoulianqiujunyinqideyanhouyan,yijiyoudachangganjunyinqideniaoluganran。zaizhexieqingkuangxia,emoxilinbujinnenggouyouxiaohuanjiehuanzhedezhengzhuang,hainengfangzhiganranjinyibujiazhong,congertigaohuanzhedeshenghuozhiliang。qici,emoxilindeanquanxinghenaishouxingshiqishiheguangfanyingyong。yuqitakangshengsuxiangbi,emoxilindebuliangfanyingxiangduijiaoshao,daduoshuhuanzhenenggoulianghaonaishou。ciwai,emoxilinyekeyongyuertongheyunfu,zheweiqizaigonggongweishengzhongdeyingyongtigonglebianli。raner,zaiguangfanyingyongdetongshi,yaowunaiyaoxingwentiyerijiantuchu,guoduhuobudangshiyongemoxilinkenengdaozhixijunchanshengnaiyaoxing,jinerjianshaoyaowudelinchuangxiaoguo。yinci,tigaogongzhongduiemoxilinhelishiyongderenshiyouweizhongyao。yiwurenyuanyinggenjulinchuangxuqiuhexijunpeiyangjieguojinshenkaijuchufang,huanzhezaishiyongkangshengsushiyeyingyangezunxunyizhu,anshi*(*)*(*)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)的(de)重(zhong)要(yao)性(xing)与(yu)应(ying)用(yong)*(*)*(*)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)((()A(A)m(m)o(o)x(x)i(i)c(c)i(i)l(l)l(l)i(i)n(n))())是(shi)一(yi)种(zhong)广(guang)谱(pu)抗(kang)生(sheng)素(su),(,)属(shu)于(yu)青(qing)霉(mei)素(su)类(lei)药(yao)物(wu),(,)自(zi)2(2)0世(shi)纪(ji)7(7)0年(nian)代(dai)问(wen)世(shi)以(yi)来(lai),(,)因(yin)其(qi)显(xian)著(zhu)的(de)抗(kang)菌(jun)效(xiao)果(guo)和(he)较(jiao)好(hao)的(de)耐(nai)受(shou)性(xing),(,)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)于(yu)临(lin)床(chuang)中(zhong)。(。)本(ben)文(wen)旨(zhi)在(zai)阐(chan)述(shu)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)在(zai)医(yi)学(xue)中(zhong)的(de)重(zhong)要(yao)性(xing)以(yi)及(ji)其(qi)合(he)理(li)使(shi)用(yong)的(de)必(bi)要(yao)性(xing)。(。)首(shou)先(xian),(,)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)在(zai)治(zhi)疗(liao)多(duo)种(zhong)细(xi)菌(jun)感(gan)染(ran)方(fang)面(mian)具(ju)有(you)显(xian)著(zhu)效(xiao)果(guo)。(。)它(ta)对(dui)革(ge)兰(lan)阳(yang)性(xing)菌(jun)和(he)一(yi)些(xie)革(ge)兰(lan)阴(yin)性(xing)菌(jun)均(jun)具(ju)备(bei)良(liang)好(hao)的(de)抗(kang)菌(jun)活(huo)性(xing),(,)使(shi)其(qi)成(cheng)为(wei)治(zhi)疗(liao)呼(hu)吸(xi)道(dao)感(gan)染(ran)、(、)尿(niao)路(lu)感(gan)染(ran)、(、)中(zhong)耳(er)炎(yan)等(deng)常(chang)见(jian)感(gan)染(ran)性(xing)疾(ji)病(bing)的(de)首(shou)选(xuan)药(yao)物(wu)。(。)例(li)如(ru),(,)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)常(chang)被(bei)用(yong)于(yu)治(zhi)疗(liao)由(you)链(lian)球(qiu)菌(jun)引(yin)起(qi)的(de)咽(yan)喉(hou)炎(yan),(,)以(yi)及(ji)由(you)大(da)肠(chang)杆(gan)菌(jun)引(yin)起(qi)的(de)尿(niao)路(lu)感(gan)染(ran)。(。)在(zai)这(zhe)些(xie)情(qing)况(kuang)下(xia),(,)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)不(bu)仅(jin)能(neng)够(gou)有(you)效(xiao)缓(huan)解(jie)患(huan)者(zhe)的(de)症(zheng)状(zhuang),(,)还(hai)能(neng)防(fang)止(zhi)感(gan)染(ran)进(jin)一(yi)步(bu)加(jia)重(zhong),(,)从(cong)而(er)提(ti)高(gao)患(huan)者(zhe)的(de)生(sheng)活(huo)质(zhi)量(liang)。(。)其(qi)次(ci),(,)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)的(de)安(an)全(quan)性(xing)和(he)耐(nai)受(shou)性(xing)使(shi)其(qi)适(shi)合(he)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)。(。)与(yu)其(qi)他(ta)抗(kang)生(sheng)素(su)相(xiang)比(bi),(,)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)的(de)不(bu)良(liang)反(fan)应(ying)相(xiang)对(dui)较(jiao)少(shao),(,)大(da)多(duo)数(shu)患(huan)者(zhe)能(neng)够(gou)良(liang)好(hao)耐(nai)受(shou)。(。)此(ci)外(wai),(,)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)也(ye)可(ke)用(yong)于(yu)儿(er)童(tong)和(he)孕(yun)妇(fu),(,)这(zhe)为(wei)其(qi)在(zai)公(gong)共(gong)卫(wei)生(sheng)中(zhong)的(de)应(ying)用(yong)提(ti)供(gong)了(le)便(bian)利(li)。(。)然(ran)而(er),(,)在(zai)广(guang)泛(fan)应(ying)用(yong)的(de)同(tong)时(shi),(,)药(yao)物(wu)耐(nai)药(yao)性(xing)问(wen)题(ti)也(ye)日(ri)渐(jian)突(tu)出(chu),(,)过(guo)度(du)或(huo)不(bu)当(dang)使(shi)用(yong)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)可(ke)能(neng)导(dao)致(zhi)细(xi)菌(jun)产(chan)生(sheng)耐(nai)药(yao)性(xing),(,)进(jin)而(er)减(jian)少(shao)药(yao)物(wu)的(de)临(lin)床(chuang)效(xiao)果(guo)。(。)因(yin)此(ci),(,)提(ti)高(gao)公(gong)众(zhong)对(dui)阿(e)莫(mo)西(xi)林(lin)合(he)理(li)使(shi)用(yong)的(de)认(ren)识(shi)尤(you)为(wei)重(zhong)要(yao)。(。)医(yi)务(wu)人(ren)员(yuan)应(ying)根(gen)据(ju)临(lin)床(chuang)需(xu)求(qiu)和(he)细(xi)菌(jun)培(pei)养(yang)结(jie)果(guo)谨(jin)慎(shen)开(kai)具(ju)处(chu)方(fang),(,)患(huan)者(zhe)在(zai)使(shi)用(yong)抗(kang)生(sheng)素(su)时(shi)也(ye)应(ying)严(yan)格(ge)遵(zun)循(xun)医(yi)嘱(zhu),(,)按(an)时(shi)